ويكيبيديا

    "نُحب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seviyoruz
        
    • severiz
        
    • aşıktık
        
    • bayılıyoruz
        
    • Sevdiklerimizi
        
    • sevmeliyiz
        
    Kopyalamayı, paylaşmayı ve insan haklarını seviyoruz. TED نُحب النسخ والمشاركة وكذلك الحريات المدنية.
    İkimiz de kendimizden emin görünmeyi seviyoruz. Open Subtitles كلانا نُحب أن نبدو واثقين جداً من أنفسنا
    Çok yakın arkadaşız. Birbirimizi çok seviyoruz. Open Subtitles نحنُ صديقان جيدان ، نُحب بعضنا البعض بشكل كُلي
    Biz sanatçılar övülmeyi severiz, ama gerçeği duymak daha iyidir. Open Subtitles فنحن الفنانون نُحب المديح إلّا إننا نُحب الحقيقة أكثر
    Ve "Ben ve kardeşim güreş müsabakalarını severiz. Open Subtitles وقال: أنا و أخوي نُحب المصارعة وكان وقتها معّي
    Kristina ile evlenmeden önce birbirimize aşıktık. Open Subtitles لقد كنا نُحب بعضنا البعض قبل زواجي بـ(كريستينا)
    Pekâlâ, bizi duymamış olanlar için: Korsan Partisi olarak, İnternet'e bayılıyoruz. TED إذاً، للذين لم يسمعوا بنا: في حزب القرصان، نحن نُحب الإنترنت.
    Tanrım! Sevdiklerimizi korumak için yaptığımız şeyler... Hayatta kalmak için... Open Subtitles أقسم بالرب, أن الأمور التي نقوم بها هي لحماية من نُحب لكي يبقوا أحياء
    Yani, eğitim harika bir şey; eğitimi seviyoruz ve çocukların dijital gelecekte iş sahibi olabilmesi fikri mükemmel bu yüzden onlara kodlama öğreteceğiz. TED أقصد أن التعليم أمر رائع، نُحب التعليم، وقد كانت فكرة مذهلة أننا نريد لأطفالنا أن يستطيعوا إيجاد وظائف في المستقبل الرقمي، ولذلك نعلمهم البرمجة من اﻵن.
    Affedersin, Berta. Ama biz annemizi çok seviyoruz. Değil mi, Charlie? Open Subtitles أعذريني "بريتا" لكن نحن نُحب أمّنا كثيراً
    Birbirimizi seviyoruz. Evleneceğiz. Open Subtitles .نحنُ نُحب بعضنا .نحن سوف نتزوج
    Dorothy'nin burada olmasını seviyoruz, değil mi, Everett? Open Subtitles نحن نُحب إستضافة " دوروثي " هُنا ، أليس كذلك يا " إيفيريت " ؟
    Yalan atmıyorum. Birbirimizi seviyoruz. Open Subtitles أنا لا أكذب ، إننا نُحب بعضنا البعض
    Yaptığımız şeyi seviyoruz. Open Subtitles أننا نُحب ما نفعل.
    Bu doğru değil. Karamela'yı seviyoruz. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً نحن نُحب "باترسكوتش"
    Hayvanları çok seviyoruz biz. Open Subtitles إنّنا نُحب الحيوانات.
    Şey evet. Müzikalleri severiz. Biliyor musunuz? Open Subtitles أجل، إنّا نُحب الموسيقيون، أوَتعلمون؟
    Savunma avukatlarını içeriye tıkmayı çok severiz. Open Subtitles نُحب إعتقال محامي الدفاع
    Kulağımızı dört açmayı çok severiz. Open Subtitles نُحب أن نخفي ما نسمعه
    aşıktık. Open Subtitles أجل ، كُنا نُحب بعضنا البعض
    Beraber yemek yapmaya bayılıyoruz. Open Subtitles نُحب أن نطهو سوياً
    Bu yüzden sevgimize karşılık verenleri mi sevmeliyiz? Open Subtitles إذاً, علينا أن نُحب الناس إلى أن يبادلونا الحب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد