Bu çocuklar, 8, 9 ve 10 yaşlarında ancak 70 yaşında hatta daha yaşlı bir insanın fiziksel özelliklerine sahipler. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ كُلهم بعمر 8,9,10 سنوات مع ذلك عِنْدَهُمْ نفس الخصائص الطبيعية لشخص في عمر السبعين او اكثر |
Bu çocuklar eğlenmek için birbirlerine taş atıyor. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ يَرْمونَ الصخورَ في بعضهم البعض للمزاح. |
Bu çocuklar gerçekte öte tarafa filan gitmemişler. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ ما كَانوا حقاً مُخَاطَرَة إلى الجانبِ الآخرِ. |
Bu çocukları hapishane ortamıyla gerçekten tanıştırmak istiyor muyuz? | Open Subtitles | سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟ |
Farklı bir ceza uygulayıp... Bu çocukları o programa kaydedemez miyiz? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Bilmiyorum.bu çocukların onu taklit etmelerini isterdim. | Open Subtitles | لا ادري اتمنى بعض هؤلاء الأطفالِ يقلدونها قليلا |
Bu çocuklar uzun süre beklerse, onları kontrol etmek zorlaşacaktır. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ سيجنون إذا انتظروا لمدة طويلة |
Bu çocuklar o lânet rita-rall varken nasıl okuyorlar anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ هؤلاء الأطفالِ دراسة على هذا goddamn Ritarall. |
Cidden beklemiyordum, fakat Bu çocuklar... | Open Subtitles | أنا بأمانة لَمْ أُتوقّعْ، لكن هؤلاء الأطفالِ... |
Bütün Bu çocuklar | Open Subtitles | كُلّ هؤلاء الأطفالِ |
Bu çocuklar özel olarak seçildiler. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفالِ إختيرو خصوصاً. |
Bu çocukları hapishane ortamıyla gerçekten tanıştırmak istiyor muyuz? | Open Subtitles | سيدي، هل نُريدُ أَنْ نُعرّضَ هؤلاء الأولادِ، هؤلاء الأطفالِ إلى بيئة السجنِ؟ |
Farklı bir ceza uygulayıp Bu çocukları o programa kaydedemez miyiz? | Open Subtitles | لم لا نخصّصُ هؤلاء الأطفالِ. إلى ذلك البرنامجِ كشكل من أشكال الحكم البديلِ؟ |
Senden Bu çocukları, onları bozan... karanlık ruhlardan arındırmanı rica ediyorum. | Open Subtitles | أنا أَطْلبُ مِنْك تَطهير هؤلاء الأطفالِ الأرواحِ المُظلمةِ التي أفسدتَهم. |
Çünkü bu çocukların yaratıcılığını ve arzularını çalıyorsunuz. | Open Subtitles | ' يَجْعلُك تَسْرقُ هؤلاء الأطفالِ إبداعِهم وعاطفتهم. |
bu çocukların mutluluğu asla daha şefkatli ellere bırakılamazdı. | Open Subtitles | رفاهية هؤلاء الأطفالِ لا تَمَكّنَ أَنْ تتغير في الأيدي القادرةِ أَو المحبّةِ الأكثرِ. |