Beni sevdiğin içinde bu insanları doğmaları senin için çalışmaları için mahzene tıktın. | Open Subtitles | عندما أحببتني سجنت هؤلاء الناس في الأسفل هنا، ليعيشوا ويموتوا ويعملوا من أجلك؟ |
bu insanları motelimize sokarsan bir daha da çıkaramazsın. | Open Subtitles | تدخل هؤلاء الناس في فندقنا و لن يخرجوا منه أبداً |
Bir şekilde, bu insanları rüyamda öldürüyorum. | Open Subtitles | و بطريقة ما أنا أقتل هؤلاء الناس في أحلامي |
Bunların size göre bir deneyden ibaret olduğunu biliyorum ama Chicago'daki o insanlar gerçek. | Open Subtitles | أنظروا ، أنا أعلم أن كل هذا هو مجرد تجربة لكم ولكن هؤلاء الناس في (شيكاغو) حقيقيون |
Chicago'daki o insanlar seni kaybettikleri için aptal olmalılar, Dr. Edison. | Open Subtitles | هؤلاء الناس في (شيكاغو)... كانوا... حمقى ليخسروك دكتور (أديسون) |
Ve genelde yaptıkları iş yapmak için bütün Bu insanların bir yerde bir araya gelmeleri gerektiğine karar vermek. | TED | ما يفعلونه بالضبط , أنهم يقررون إن كل هؤلاء الناس في حاجة للعمل معا في مكان واحد للقيام بذلك العمل. |
Tüm bu insanlar Uyku Perisi'nin etkisinde ve hepsinin durumu iyi. | Open Subtitles | الان كل هؤلاء الناس في ركود من قبل المنوم وانهم بخير |
bu insanları hayatımda görmedim ama eminim içlerine sızmanın bir yolunu bulabilirim. | Open Subtitles | لم أرا هؤلاء الناس في حياتي من قبل ولكني أعتقد انني يمكنني معرفة الكثير عنهم |
Bir düşünsene bu insanları imkansız bir duruma sokuyor. | Open Subtitles | فكروا بالأمر انه يضع هؤلاء الناس في مواقف مستحيلة |
bu insanları tıbbi bir komaya sokuyoruz ve beyinlerini zorlayıp saatlerce yorucu testlerden geçiriyoruz. | Open Subtitles | نحن نضع هؤلاء الناس في غيبوبة ونخضع أدمغتهم لمدة ساعات لإختبارات مرهقة. |
Elbette. Biz de sizin gibi bu insanları sokakta görmek istemiyoruz. | Open Subtitles | بالطبع لا نريد أن نرى هؤلاء الناس في الشارع أكثر مما تريدون |
Yapabildiğimi bildiğim zaman bu insanları kurtarmamış olsaydım onları kendi ellerimle öldürmüş gibi olurdum. | Open Subtitles | شعرت بأنني لو لم أقم بإنقاذ هؤلاء الناس في وقت كنت أعلم فيه بقدرتي فكأنني أقتلهم |
Ayrıca Avrupa ülkeleri bu insanları ülkelerine aldıklarından anlaşılan tecavüz ediyorlarmış. | Open Subtitles | حسناً ، هناك ايضا اوروبا تترك هؤلاء الناس في بلادهم اتضح انهم يغتصبون |
Tanrım! Belki de bu insanları kadromuza almalıyız. | Open Subtitles | ياللعجب، ربما يجب علينا توظيف هؤلاء الناس في نظام الرواتب الخاص بنا |
Konuşmamın başında söylediğim gibi, 1989 sonbaharında, Berlin sokaklarındaki Bu insanların ceplerinde, mobil telefonlarının olduğunu hayal edin. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
Bu insanların hepsi tehlikede ve bunun farkında değiller. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس في خطر ولا يدركون ذلك حتى |
Ama daha da önemlisi, geri dönmek istedik çünkü Afganistan'daki bu insanlar birer kahramanlar. | TED | والأكثر اهميه كان علينا العودة لان هؤلاء الناس في افغانستان هم الابطال |
bu insanlar yenilenebilir enerji, temiz ulaşım ve temiz hava dışında her konuda farklı fikirlere sahipler. | TED | اختلف هؤلاء الناس في كل شيء تقريبًا ما عدا الطاقة المتجددة والنقل النظيف والهواء النقي. |