Bu yaklaşıma, yaşayan organizma içinde biyoreaktör adını verdik ve bu yaklaşım sayesinde çok büyük miktarlarda kemik ürettik. | TED | وهذه المقاربة ندعوها المفاعل حيوي داخل الكائن الحي، وقد استطعنا أن ننتج كميات هائلة من العظام باستخدام هذه الطريقة. |
Küçük bir merakla korkuya doğru adım atarsam, kendimin ve diğerlerinin içinde büyük bir zenginliğe ve hiçbir zaman başaracağımı zannetmediğim zaferlere şahit olurum. | TED | لو كنت سرت نحو ذلك الخوف بفضول هادئ لوجدث ثروة هائلة داخلي و في الآخرين و تلك القدرة على تخطي التحديات التي لم أتوقعها |
Ve inanılmaz büyük paralar bilime ve çocukların matematik yeteneklerine harcandı. | TED | وتدفقت أموال هائلة في مجال الإنفاق العلمي وتنمية الرياضيات لدى الأطفال. |
Şimdi, bu çarpıcı husus zaman içerisinde önemli I.Q. artışları ile dikkatimi çekti. muazzam bir artıştan söz ediyorum. | TED | والآن، لفت نظري هذا التغير الجذري إلى زيادة هائلة في معدّلات الذكاء بمرور الزّمن، و لقد كان فعلا هائلا. |
Bana müthiş bir hikaye verdin, gizli tutulan bir şeyin tanıtımını yapamam dostum! | Open Subtitles | انت قدمت لي فحسب قصةً لعينةً هائلة ولا أستيطع الترويج لسرٍ لعين يارجل |
Yüklediğiniz program çok büyük miktarda makine kodunu yeniden yazdı. | Open Subtitles | البرنامج الذى أدخلته أعاد كتابة كميات هائلة من لغة الآلة |
Dedi ki; bu beş dakika bitmez tükenmez bir süre, büyük bir servetmiş. | Open Subtitles | قال بأن تلك الدقائق الخمس بدت له كمدة لامتناهية ثروة هائلة من الزمن |
Dalekleri yok etmek için, burası büyük bir dalga yaratabilir. | Open Subtitles | وهذا المكان يُمكن أن يُصدر موجةً هائلة نُبيد بها الداليك |
O yayından sonra başka bir zehirlenme olayı olması büyük bir tesadüf olur. | Open Subtitles | الآن, ستكون صدفة هائلة ان كان هناك تسمم آخر بعد اذاعة التقرير مباشرة |
Bu avcı çetesi heybetli olmakla kalmıyor, üstelik de çok büyük. | Open Subtitles | هذه الجماعةِ مِنْ الصيّادين ليست فقط هائلة ولكن كبيرةُ جداً أيضاً |
Dünyadaki her sokak köşesinde kahve bol olması için, alttaki emekçi halk ile sanayi arasında büyük bir bağ var | Open Subtitles | للحصول على قهوة وفيرة بكل زاوية شارع في العالم لديك سلسلة هائلة من الصناعة مع عمالة بائسة في الجزء السفلي |
Kendini 200 metreden boşluğa bırakmak büyük cesaret gerektiren bir iş. | Open Subtitles | رمي نفسك من علو 200 متر يتطلب قفزة هائلة من الإيمان. |
büyük yerçekimi kuvvetleri yüzeyi muazzam hızlarda açıyorlar ve kapatıyorlar. | Open Subtitles | القوى الجذبية الضخمة تعمل على فتح وغلق السطح بسرعات هائلة |
büyük bir beklenti seziliyor. Tüm meslektaşlarım jübilemi görmeye geldi. | Open Subtitles | هناك توقعات هائلة كل زملائي أتوا ليشهدوا آخر مزاد لي |
Ancak aynı zamanda açıktan kapalıya muazzam bir hareket de olacak. | TED | و لكن أيضا سيصبح هناك حركة هائلة من المفتوح إلى المغلق |
Çoğu inanç temelli organizasyonumuz sosyal değişim için kullanılabilecek müthiş miktarda servetlere sahipler. | TED | لدى العديد من مؤسـساتنا الدينية كميات هائلة من الثروة التي يمكنُ استخدامها من أجل التغيير الاجتماعي. |
Kavramasi zor degil mi? Küçük bir kulübenin içinde kocaman bir oda. | Open Subtitles | أعرف أن هذا كثير على أن تستوعبه كابينة صغيرة بداخلها مساحة هائلة |
Yörüngedeki toplam uydu sayısında dev bir artıştan söz ediyoruz. | TED | ستكون هناك زيادة هائلة في عدد الأقمار الصناعية في المدار. |
İkisinin de böcek ilacı kullanımını olağanüstü düzeyde azaltabileceğimiz bir yan faydası var. | TED | وكلاهما لديه فائدة جانبية وهي تقليل استخدام المبيدات الحشرية بصورة هائلة. |
Kubbede inanılmaz fazla su var, hem temiz hem de kirli-su. | TED | القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف |
Bu kadar güçlü bir adam hakkında... neler söylediğinin ayırdında mısın sen? | Open Subtitles | هل تعي حقاً ما قمت بقوله حول رجل يمتلك قوة هائلة ؟ |
devasa faydalar getiren küçük ama dahice bir teknik icat. | Open Subtitles | بعيداً عن الحاويات الساخنة.إنه ابتكار بسيط،لكن عبقري و بفوائد هائلة |
Vladimir tez canlı büyük tutkuları ve yoğun enerjisi olan bir adam. | Open Subtitles | فلاديمير هو رجل نبيل متهور... رجل مع طموح كبير... و طاقة هائلة. |
Ancak içlerindeki gökadalar aslında aşırı yüksek süratlerde hareket ediyorlar. | TED | ولكن في الحقيقة فإن هذه المجرات تتحرك بسرعة هائلة جدا. |
Bu radyasyona aşırı maruz kalınması hücre hasarına, radyasyon yanıklarına, radyasyon rahatsızlığına, kanser ve hatta ölüme neden olabilir. | TED | التعرض لكميات هائلة من هذا الإشعاع يمكن أن يؤدي إلى تلف الخلايا، حروق الإشعاع، مرض الإشعاع، السرطان، وحتى الموت. |
Gökadaların içinde yörünge hareketi yapan yıldızların sürati çok fazla olduğu için bu gökadalar karanlık maddenin içinde bulunmak zorundalar. | TED | والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة. |