Hiçbir şey yok. Sadece bulut var. Durun işte orada. | Open Subtitles | لاشيء فقط سُحب مهلاً هاهو هناك إلى اليسار |
Maxwell Campion bu gece burada mı oynuyor? İşte orada. | Open Subtitles | هاهو هناك على طاولة البوكر رقم 5 |
İşte orada. | Open Subtitles | هاهو هناك هل تراه ؟ |
İşte orada! Hadi! | Open Subtitles | هاهو هناك , هيا |
İşte burada... zeki amcanın zeki yeğeni! | Open Subtitles | هاهو هناك.. ايها الغبي العم وابن اخيه الاذكياء |
Ah, işte orada! Onu bana getirir misin? | Open Subtitles | هاهو هناك, أتمانع بإحضاره لي؟ |
İşte orada, kapıdaki. | Open Subtitles | و هاهو هناك عند الباب |
İşte orada! | Open Subtitles | هاهو هناك، هاهو هناك |
İşte orada, Bay Tate. | Open Subtitles | "هاهو هناك , سيد "تيت |
İşte orada, Bay Tate. | Open Subtitles | "هاهو هناك , سيد "تيت |
- İşte, orada! | Open Subtitles | -نعم , هاهو هناك |
İşte orada! | Open Subtitles | ! هاهو هناك ، هاهو |
İşte orada. Hazar denizi. | Open Subtitles | هاهو هناك بحر"الكازبيان" |
İşte orada. | Open Subtitles | هاهو هناك |
İşte orada. | Open Subtitles | هاهو هناك |
Hayır, işte orada. Orada. | Open Subtitles | لا, هاهو هناك |
İşte orada! | Open Subtitles | هاهو هناك |
Aa, işte orada. | Open Subtitles | أوه، هاهو هناك |
İşte orada. | Open Subtitles | هاهو هناك |
İşte burada! | Open Subtitles | هاهو هناك |
İşte burada! | Open Subtitles | ! هاهو هناك |