ويكيبيديا

    "هجرني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • beni terk
        
    • terk etti
        
    • beni terketti
        
    • terk edildim
        
    • bıraktı
        
    • terkettiğinde
        
    • terk ettiğinde
        
    • beni bırakmıştı
        
    • tekmeyi bastı
        
    Neden görüşmek istediğini bilmiyorum bile, beni terk eden oydu. Open Subtitles في الحقيقة لا اعرف لماذا يريد ان يراني هو هجرني
    Erkek arkadaşım beni terk etti, tabi şimdi onu daha çok seviyorum. Open Subtitles حبيبي هجرني لذا أنا أحبه الآن أكثر من قبل
    beni terk eden adama güzel bir sürpriz yapmak adına harcamaları kendim karşılamıştım. Open Subtitles ...كان قد دفعت تكاليفه ببطاقتي الإئتمانيه... ...لأني أريد جعلها مفاجئة للرجل الذي هجرني
    Dört ay önce beni bir şantiye şefi uğruna terk etti ama, evi istememe şaşırıyor. Open Subtitles لقد هجرني قبل 4 أشهر جراء مديرة مواقع ويتفاجأ أنني اريد المنزل
    Onun dişlerini düzeltti, beni terketti, ...dün gece de evlendiler. Open Subtitles اصلح لها اسنانها , ومن ثم هجرني و البارحة تزوجوا
    Biliyor musun, yattığım erkekler arasında beni terk eden tek kişi sensin. Open Subtitles أتعلم . انت الرجل الوحيد الذي نمت معه و هجرني
    Eski eşim beni terk ettiğinde ciddi manada şişmanlamaya karar vermiştim. Open Subtitles عندما هجرني زوجي السابق قررت ان أصبح متينه
    Okumadığı üniversiteye yaşamaya gitmek için beni terk etti. Open Subtitles لقد هجرني عندما ذهب للعيش في جامعة ليس مسجل فيها.
    Herkes beni terk etti... Falcım, tarotçu... Open Subtitles كلُ شخصٍ قد هجرني, طبيبتي النفسية والساحرة قارئة البطاقات
    Alkollü araç kullanmaktan yakalandım, kocam beni terk etti ve cinayet işlemeyi denedim. Open Subtitles لقد تمّ القبض علي وأنا أقود تحت تأثير المخدرات، زوجي هجرني وحاولت أن أقوم بالإنتحار.
    Bak, kocam beni terk ettiğinde hata yapma hakkımı kullandım. Bunun ne kadar yaralayıcı olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمع، لقد ارتكبتُ جزءً من الأخطاء عندما هجرني زوجي.
    Bildiğim tek şey, beni terk ettiğinde bildiklerim sayesinde hayatta kaldığımdır. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اعرفه عندما هجرني . على الشارع , كان لديّ فرصة لنّجاة
    Bu kadar zamanı, parayı ve enerjiyi beni terk eden adama harcadım. Open Subtitles أضعت كل هاته المدّة و الطاقة و المال على هذا الرجل الذي هجرني
    Çocuk yapamıyorum. Kocam beni bu yüzden terk etti. Open Subtitles أنا لا أستطيع إنجاب الأطفال و لهذا السبب هجرني زوجي
    Mesela ilk erkek arkadaşım beni şehvet için terk etti. Open Subtitles على سبيل المثال صديقي هجرني لأجل شيء حسي
    Biber isminde bir tavşanım vardı. O tavşan da beni terketti! Open Subtitles كان لدي أرنب اسمه بيبر و ذاك الأرنب هجرني أيضا
    Babam tarafından terk edildim. Open Subtitles لقد هجرني والدي.
    Babam futbol bahsinde kaybetti, beni buraya gelmeye ikna eden çocukluk aşkım, yüzüstü bıraktı. Open Subtitles أبي الذي راهن عليّ وخسرني في مباراة كرة القدم وحبيب طفولتي الذي أقنعني بأن آتي إلى هذا البلد ثمّ هجرني
    Beni terkettiğinde asla bana zarar vermek istememiş, söylediğine göre. Open Subtitles قال لي عندما هجرني أنّه لمْ يكن يُريد أن يؤذيني.
    Babam bırakmakla ilgili tek bir söz bile söyleyemez, çünkü küçükken annemle beni bırakmıştı. -Çok üzüldüm. Open Subtitles ما كان لديه الكثير ليقوله فقد هجرني أنا و أمي منذ صغري
    Onu sevdiğimi söyleyince bana tekmeyi bastı. Open Subtitles لقد هجرني عندما قلت "أنا أحبك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد