Big Sur'deki alan deneylerimizden biri bu. | TED | هذا أحد أكبر مجالات اختباراتنا في بيغ سور. |
William'ın seninle evlenme sebeplerinden biri bu bence. | Open Subtitles | وأظن أن هذا أحد الأسباب التي دعت ويليام للزواج بكِ |
Bu bir gönüllü, ve bu da çalıştığı köyde yaptığı bir alet. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |
Bu bir kaç tane bilgisayardan biriydi. Bu küçük resim Stansted'ın 3'cü terminali. | TED | وتلك النقطة بالذات في الوقت المناسب، كان هذا أحد الكمبيوترات المنعزلة القليلة. |
Parazit olmak istemem ama... bence tehlikelerden biri de bunun gibi bir şubenin varlığı. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث كاسطوانة مشروخة يا ـ جورج ـ لكن هذا أحد أخطار مثل هذه الوكالة |
Kliniği bırakıp, araştırmaya yönelmemin nedenlerinden biri buydu. | Open Subtitles | هذا أحد أسباب تركي للعلاج السريري و البدء بالعمل في البحوث النظرية |
Ya da gergin duygularla bitiririz, anlamlardan biri bu. | Open Subtitles | و ننتهي من مشاعرنا المتوترة, هذا أحد الأمور |
Bizim eve gelen piçlerden biri bu. | Open Subtitles | هذا أحد أولئك الأوغاد الذين جائوا إلى مبنانا |
Burada kendimize sorduğumuz temel sorulardan biri bu. | Open Subtitles | إنَّ هذا أحد الأسئلة الرئيسية التي نطرحها على أنفسنا بشأن هذا الموقع |
Yıllardır sahip olduğun en büyük başarılardan biri bu. | Open Subtitles | هذا أحد أكبر النجاحات التي حظيت بها منذ سنوات |
Ahlaksız resimleri çizenlerden biri bu. | Open Subtitles | هذا أحد من رسم الرسومات القذرة |
Belki de, geçmişi araştıran iki grup arasındaki... farklardan biri bu. | Open Subtitles | ...ربما يشكل هذا أحد الاختلافات ما بين نوعين من عمليات البحث في الماضي |
Bu, bir korku filmi sahnesinden ya da çirkin bir adli rapordan alıntı değildi. | TED | لم يكن هذا أحد مشاهد أفلام الرعب أو تقريرًا مروعًا من تقارير الشرطة. |
Bu bir erkeğin yapacağı en önemli şeylerden biri. | Open Subtitles | هذا أحد أهمّ الامور التي يمكن للشخص الحصول عليها |
Bilmiyorum. Fakat eminim Bu bir çeşit testtir. | Open Subtitles | انالاأعلم، ولكنّي متأكد ، ان هذا أحد انواع الإختبارت. |
Bu kadar iyi anlaşabilmemizin nedeneleriden birisi de bu, bir de üç bacaklı yarışmada yenilmez olmamızın. | Open Subtitles | هذا أحد أسباب توافقنا جيداً, وأنه لا يمكن هزيمتنا في سباقات الثلاثة رجول, |
Sana aşık olmanın sebeplerinden biri de bu işte. | Open Subtitles | هذا أحد الأسباب العديدة التي أحبك من أجلها |
İdareyi bırakma sebeplerimden biri de bu, dağıldığımı sansın diye. | Open Subtitles | هذا أحد أسباب تنحيي عن منصبي , كي يعتقد بأنني أنهار |
Konuşabilmeyi başardıktan sonra konuşmamız gereken şeylerden biri de bu. | Open Subtitles | هذا أحد الأشياء التي يجب علينا التكلم بشأنها بعدما نتدبر طريقة لحل مشكلة التكلم بالاصل |
O bizim anamız ve onun rüyalarından biri buydu. | Open Subtitles | \u200fهذه سالفتنا، وكان هذا أحد أحلامها. |
Evet. Sanırım onlardan biri buydu. | Open Subtitles | أجل، أظن أن هذا أحد الرموز |
Hayatımın en mutlu günlerinden biri buydu. | Open Subtitles | كان هذا أحد أسعد أيّام حياتي |