Ben olsam içini havaî fişeklerle doldururdum, ama tabi bu sadece Benim görüşüm. | Open Subtitles | , كنت لأحشو رأسه بالمفرقعات لكن هذا أنا فحسب |
Titan'lara atarlanmaya gerek yok yaşlı adam. Sadece Benim. | Open Subtitles | لا حاجة لإظهار سُخط العمالقة أيها العجوز ، هذا أنا فحسب |
Ama bu Benim fikrim. | Open Subtitles | .تحقق من المرفأ لكن هذا أنا فحسب |
Benim düzenim bu sadece Bay Dixon hayatınızın aşkını kaybettiniz diye buraya gelmediğimi belirtiyorum. | Open Subtitles | ! (هذا فقط أسلوبي يا سيّد (دكسن هذا أنا فحسب ، أضغط عليك |
Sakin ol, Benim. | Open Subtitles | لا بأس، هذا أنا فحسب |
Hayır, sadece Benim. | Open Subtitles | لا، هذا أنا فحسب |
Neler oluyor? - Sorun Benim! | Open Subtitles | - . هذا أنا فحسب - |
- Sorun Benim! | Open Subtitles | - . هذا أنا فحسب - |
Benim. | Open Subtitles | هذا أنا فحسب. |
Alice, Benim! | Open Subtitles | (أليس)، هذا أنا فحسب. |
Benim, Bear. | Open Subtitles | هذا أنا فحسب يا (بير). |
Benim, kocan. | Open Subtitles | هذا أنا فحسب |
Rahat olun Bay Taggit. Benim. | Open Subtitles | -استرخِ، سيّد (تاغيت)، هذا أنا فحسب . |
Benim. | Open Subtitles | هذا أنا فحسب. |
Benim. | Open Subtitles | هذا أنا فحسب . |