ويكيبيديا

    "هذا أنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu
        
    Bu demek ki yakıt zincirindeki molekülleri inceleyerek istediğimiz şekilde optimize edebiliriz. TED معنى هذا أنه بإمكاننا هندسة الجزيئات في سلسلة الوقود ونحسنهم قدر المستطاع.
    Bu seni öpemeyeceğim anlamına da geliyor mu? Mesela böyle. Open Subtitles لكن أيعنى هذا أنه ليس بإمكانى أن أقبلك كذلك ؟
    Tamam, Bu senin benim gittiğim her yere gitmen gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles نعم، حسناً، لا يعني هذا أنه يجب عليكِ مرافقتي في كلّ مكان
    Bu, artık Bu kulüpte olmak zorunda olmadığım anlamına mı geliyor...? Open Subtitles إذاً هل يعني هذا أنه ليس عليَّ البقاء في النادي ؟
    Zaten Bu işin iyi yanı dikkat etmeme gerek kalmaması değil mi? Open Subtitles أليس المغزى من كل هذا أنه لم يعد علي أن ألزم الحذر؟
    Bu hediye için minnettar olabiliriz. Bu, herşey için minnettar olacağımız anlamına mı geliyor? TED هل يعني هذا أنه يمكننا أن نكون ممتنين من أجل كل شيء؟
    Ve Bu bana şehirlerde büyüyen insanların dahi doğal yaşam ve hayvanlara karşı doğal bir bağ hissettiğini hatırlatırdı. TED فيذكرني هذا أنه حتى من ترعرعوا في المدن يشعرون بتلك الصلة الطبيعية مع عالم الطبيعة والحيوانات.
    Yaşadığı sorun ise Bu fikri sınamak adına ihtiyaç duyduğu idrarın yaşlı kadınlardan olması gerektiğiymiş. TED من الواضح أن المشكلة في هذا أنه لاختبار نجاح هذه الفكرة، احتاج للكثير من البول من النساء المسنات.
    Mary Lou Jepsen: Bu da demek oluyor ki kırmızı ışık ve kızılötesi kullanarak insan bedeni içindeki tümörleri görebiliriz. TED ماري لو جابسين: يعني هذا أنه باستخدام الضوء الأحمر وضوء الأشعة تحت الحمراء، نستطيع رؤية الأورام في لحم البشر.
    Peki Bu, her yerde yaşam olacağı anlamına mı geliyor? TED هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟
    Bu, şahsi bağışçıların eksik finanse edilmiş bir planı desteklemekten geri duracağına dair endişeleri olmaksızın vaatlerini yerine getirebilirler. TED و يعني هذا أنه بإمكان المتبرعين الأفراد الإلتزام دون أن يتخوفوا من أنهم سيدعمون خطة بلا تمويل كافي.
    Bu, yol boyunca hiç şüphe duymadığım anlamına gelmiyor. TED لا يعني هذا أنه لم تساورني الشكوك طوال الطريق.
    Ancak Bu da, insanlara neyi, nerede, ne zaman yapacaklarını emreden liderlerin olmaması anlamına gelir. TED لكن يعني هذا أنه لا يمكن أن يكون لدينا قادة تأمر الأشخاص ماذا يجب أن تفعل ومتى تفعل وكيف تفعل.
    - Hooker kabul edemem. Çok büyük bahis Bu. Open Subtitles هوكر , هوكر لا أستطيع قبول هذا أنه مبلغ كبير
    Eğer April feodal Japonya'daysa, bizde onun gibi... Bu asayı kullanarak zamanda geçmişe giderek, onu geri getirebiliriz? Open Subtitles إن كانت أبريل قد عادت إلى اليابان الإقطاعية أيعني هذا أنه علينا استخدام الصولجان للعودة في الزمن لإحضارها
    - Argyle amca Bu konudan bahsederdi, hiçbir ordunun zırhlı süvariler karşısında tutunamadığını anlatırdı. Open Subtitles اعتاد عمي أنجيل أن يتكلم عن هذا أنه لم يسبق لأي جيش أن تصدى لهجوم من قبل الحصان المدرع
    Sence Bu, adamın evde oturduğunu mu gösterir? Open Subtitles ؟ ؟ هل يعني هذا أنه يحب البقاء قي البيت؟
    Sence Bu, adamın evde oturduğunu mu gösterir? Open Subtitles ؟ ؟ هل يعني هذا أنه يحب البقاء قي البيت؟
    Bu arkadaşım yaptığın şu döndürme hareketini kendisinin icat ettiğini söylüyor. Open Subtitles يقول صديقي هذا أنه اخترع هذا الشيء الذي تلفّه.
    Bu fikrini asla değiştirmez demek değil ama şimdilik... Bu olayı ertelesek iyi olur. Open Subtitles لا يعني هذا أنه لن يغير رأيه، لكن أعتقد بأن علينا الآن أن ننسى الأمر لوهلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد