ويكيبيديا

    "هذا الألم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu acı
        
    • bu acının
        
    • bu ağrı
        
    • bu acıya
        
    • O acıyı
        
    • Bu acıyla
        
    • bu acılar
        
    • bu acıdan
        
    • o acı
        
    • bir acı
        
    • O acıyla
        
    • bu acıyı
        
    Sana bir şey söyleyeyim. Bu acı sana herşeyi hatırlatır artık. Open Subtitles دعني اقول لك شيئا هذا الألم الذي تعتقد بأنك شعرت به؟
    Belki de Bu acı, bu yalnızlık, bu umutsuzluktur bir çoğumuzu ne bulursak onunla bağlanmaya iten şey. TED لذلك، ربما يكون هذا الألم وهذه الوحدة وهذا اليأس هي التي تقود العديد منا للتواصل مع كل من نستطيع.
    İşin garip yanı, bu acının gitmesini istemiyor gibiyim. Open Subtitles الغريب في الأمر بأني لاأريد هذا الألم أن ينتهي
    Kıçımdaki bu ağrı beni cehenneme götürecek! Open Subtitles هذا الألم فى المؤخرة و سوف يأخذك الى الجحيم
    bu acıya nasıl bir yön verebileceğime ilişkin bir seçim. TED يتمحور الخيار حول ما الذي يتوجب علي فعله كي أوظف هذا الألم.
    Sevdiğin birini kaybetmek çok zordur ve bir asla O acıyı yaşamak istemezsin. Open Subtitles من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً
    O halde korkarım, Bu acıyla yaşamak zorunda kalacaksın. Open Subtitles أخشى أنّ عليكِ العيش مع هذا الألم
    Bütün bu acılar ve işkence var oldukça ne fark eder ki? Open Subtitles .... ما الآختلاف الذي تصنعه عندما , عندما هناك كل هذا الألم هذا التعذيب ؟
    Yavrum, tüm Bu acı ve ıstırabın aksine, benim koşullarımla son bulmasını istiyorum. Open Subtitles عزيزي، اود أن أنهي كل شيء بطريقتي متجاهلة كل هذا الألم والمعاناة
    Hissettiğin Bu acı tamamen doğal ama onunla yüzleşinceye kadar ortadan kalkmayacak. Open Subtitles هذا الألم الذي تشعر به طبيعي جدًا ولكنه لن يزول حتى تتعامل معه
    Yaptığım şeyler canımı yakıyor ve Bu acı bu acı sürekli benimle birlikte. Open Subtitles هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت.
    İçimdeki bu acının artık bitmesini istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد هذا الألم الذي في داخلي أن يذهب بعيدا
    Terapi sayesinde, bu acının derinine inmeye başlıyorlar. Open Subtitles بالنظرية, سيمكنهم التعامل مع هذا الألم.
    ...bu acının bir gün biteceğini düşündüm. Open Subtitles إذا كان سيخف هذا الألم في يوم ما
    O zaman bu ağrı halisülasyon görmene neden oluyor. - Hayır. Neden? Open Subtitles إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟
    Bu mide problemi hep vardı bende, bu ağrı, kimse ne sorun olduğunu saptayamadı. Open Subtitles لطالما كانت لدي مشاكل بمعدتي .. هذا الألم .. لم يكتشف أحد سببه
    Ama bu acıya birlikte karşı koyacak, ve onu koşulsuz aşkla azaltacak iki ruh. Open Subtitles و لكنها قصة روحين تواجهان هذا الألم معاً و تقضى عليه بحب غير مشروط
    Farazi kılıçlar, bu acıya sebep olan hayali kılıçlar. Open Subtitles سيوفاً افتراضية, سيوفاً تخيُليّة, هى التى تسبّبت فى كلّ هذا الألم.
    O acıyı gönderirsin ve zihnin balçıktan kalıba dönüşür. Open Subtitles انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله
    Bu acıyla başa çıkmalıyım! Open Subtitles يجب أن يكون بإمكاني تحمل هذا الألم
    Tüm bu acılar, annenden devraldığın acılar. Open Subtitles كنت قد ورثت كل هذا الألم من أمك
    bu acıdan kurtulmak için ne gerekiyorsa yapardım. Open Subtitles كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا.
    - Sanırım şerife gitmeliyiz. - o acı hakkında, daha fazla şeyler duymak istiyorum. Anlat bakalım. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نحضر الشريف أنا أريد أن أسمع المزيد عن هذا الألم ، أخبرنى
    Kiminle yürüsem ya da yemek yesem... yanımda o olmadığı için içimde hep bir acı var. Open Subtitles لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو.
    O acıyla savaşmak ya da ona teslim olmak aynı sonucu çıkarıyor gene de. Open Subtitles لو فكرتم في الأمر، سواء قاومنا هذا الألم أو إستسلمنا له، النتيجة سِيّان
    bu acıyı yaşayan Patrick ve hayatında bir gün bile aç kalmamış ben. TED باتريك هو الشخص الذي عايشَ هذا الألم أما أنا فلم يسبق لي أن كنتُ جائعة يوماً في حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد