Sana bir şey söyleyeyim. Bu acı sana herşeyi hatırlatır artık. | Open Subtitles | دعني اقول لك شيئا هذا الألم الذي تعتقد بأنك شعرت به؟ |
Belki de Bu acı, bu yalnızlık, bu umutsuzluktur bir çoğumuzu ne bulursak onunla bağlanmaya iten şey. | TED | لذلك، ربما يكون هذا الألم وهذه الوحدة وهذا اليأس هي التي تقود العديد منا للتواصل مع كل من نستطيع. |
İşin garip yanı, bu acının gitmesini istemiyor gibiyim. | Open Subtitles | الغريب في الأمر بأني لاأريد هذا الألم أن ينتهي |
Kıçımdaki bu ağrı beni cehenneme götürecek! | Open Subtitles | هذا الألم فى المؤخرة و سوف يأخذك الى الجحيم |
bu acıya nasıl bir yön verebileceğime ilişkin bir seçim. | TED | يتمحور الخيار حول ما الذي يتوجب علي فعله كي أوظف هذا الألم. |
Sevdiğin birini kaybetmek çok zordur ve bir asla O acıyı yaşamak istemezsin. | Open Subtitles | من الصعب أن تفقد شخصاً تحبه ولن تريد أبداً أن تشعر بمثل هذا الألم مجدداً |
O halde korkarım, Bu acıyla yaşamak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | أخشى أنّ عليكِ العيش مع هذا الألم |
Bütün bu acılar ve işkence var oldukça ne fark eder ki? | Open Subtitles | .... ما الآختلاف الذي تصنعه عندما , عندما هناك كل هذا الألم هذا التعذيب ؟ |
Yavrum, tüm Bu acı ve ıstırabın aksine, benim koşullarımla son bulmasını istiyorum. | Open Subtitles | عزيزي، اود أن أنهي كل شيء بطريقتي متجاهلة كل هذا الألم والمعاناة |
Hissettiğin Bu acı tamamen doğal ama onunla yüzleşinceye kadar ortadan kalkmayacak. | Open Subtitles | هذا الألم الذي تشعر به طبيعي جدًا ولكنه لن يزول حتى تتعامل معه |
Yaptığım şeyler canımı yakıyor ve Bu acı bu acı sürekli benimle birlikte. | Open Subtitles | هذا يجرحني بإدراك ما فعلته ، و ذلك الألم هذا الألم يلازمنى طوال الوقت. |
İçimdeki bu acının artık bitmesini istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أريد هذا الألم الذي في داخلي أن يذهب بعيدا |
Terapi sayesinde, bu acının derinine inmeye başlıyorlar. | Open Subtitles | بالنظرية, سيمكنهم التعامل مع هذا الألم. |
...bu acının bir gün biteceğini düşündüm. | Open Subtitles | إذا كان سيخف هذا الألم في يوم ما |
O zaman bu ağrı halisülasyon görmene neden oluyor. - Hayır. Neden? | Open Subtitles | إذاً هذا الألم الذي تعاني منه يجعلك متوهماً؟ |
Bu mide problemi hep vardı bende, bu ağrı, kimse ne sorun olduğunu saptayamadı. | Open Subtitles | لطالما كانت لدي مشاكل بمعدتي .. هذا الألم .. لم يكتشف أحد سببه |
Ama bu acıya birlikte karşı koyacak, ve onu koşulsuz aşkla azaltacak iki ruh. | Open Subtitles | و لكنها قصة روحين تواجهان هذا الألم معاً و تقضى عليه بحب غير مشروط |
Farazi kılıçlar, bu acıya sebep olan hayali kılıçlar. | Open Subtitles | سيوفاً افتراضية, سيوفاً تخيُليّة, هى التى تسبّبت فى كلّ هذا الألم. |
O acıyı gönderirsin ve zihnin balçıktan kalıba dönüşür. | Open Subtitles | انزع هذا الألم من نفسك وسيكون عقلك جاهزا لاعادة تشكيله |
Bu acıyla başa çıkmalıyım! | Open Subtitles | يجب أن يكون بإمكاني تحمل هذا الألم |
Tüm bu acılar, annenden devraldığın acılar. | Open Subtitles | كنت قد ورثت كل هذا الألم من أمك |
bu acıdan kurtulmak için ne gerekiyorsa yapardım. | Open Subtitles | كنت قد فعلت أي شيء لجعل هذا الألم يذهب بعيدا. |
- Sanırım şerife gitmeliyiz. - o acı hakkında, daha fazla şeyler duymak istiyorum. Anlat bakalım. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نحضر الشريف أنا أريد أن أسمع المزيد عن هذا الألم ، أخبرنى |
Kiminle yürüsem ya da yemek yesem... yanımda o olmadığı için içimde hep bir acı var. | Open Subtitles | لا يهم مع من أكل أو مع من أمشي هناك دائما هذا الألم لأنه لم يكن هو. |
O acıyla savaşmak ya da ona teslim olmak aynı sonucu çıkarıyor gene de. | Open Subtitles | لو فكرتم في الأمر، سواء قاومنا هذا الألم أو إستسلمنا له، النتيجة سِيّان |
bu acıyı yaşayan Patrick ve hayatında bir gün bile aç kalmamış ben. | TED | باتريك هو الشخص الذي عايشَ هذا الألم أما أنا فلم يسبق لي أن كنتُ جائعة يوماً في حياتي. |