Onlar Ruanda'daki, maddi olarak, en değerli şeyler bu yüzden sınırın bu tarafında, onları korumak büyük bir başarı. | TED | إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا. |
İletişim siz atmosferin bu tarafında gittiğiniz sürece devam edecek. | Open Subtitles | ستعمل الإتصالات طالما بقيتم على هذا الجانب من الغلاف الجوي |
Ama camın bu tarafında dururken, hiç de öyle gelmiyor. | Open Subtitles | فقط لا يشعر مثل أن على هذا الجانب من الزجاج. |
Çocuklar, ipin bu tarafına gelemezsiniz. | Open Subtitles | يا أطفال ، لا يمكنكم أن تأتوا من هذا الجانب من الحبل |
Stresin bu tarafını anlamak için bir hormondan, oksitosinden bahsetmemiz gerekiyor. Biliyorum ki oksitosinin olabildiğince reklamı yapıldı. | TED | لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل |
Odanın bu kısmı biraz daha seksi olmalı. | Open Subtitles | هذا الجانب من الغرفة يحتاج لأن يكون أكثر إثارة |
Caddenin bu tarafı, öğleden sonra güneş almıyor. | Open Subtitles | هذا الجانب من الشارع لا يدخله شمس الظهيرة |
Atlantik'in bu tarafında kimseyi tanımadığınızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | كنت اظنك لا تعرف احدا فى هذا الجانب من الأطلنطى |
Nehrin bu tarafında avlandıklarını söylüyor. | Open Subtitles | هل يقول، أنها مطاردة على هذا الجانب من النهر؟ |
Hep perdenin bu tarafında olmanın neye benzediğini merak etmişimdir. | Open Subtitles | طوال حياتي ، تساءلت عما سيكون عليه هذا الجانب من الشاشة |
- Evet. Ne olursa olsun yatağın bu tarafında uyumak zorundayım. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Lütfen kapının bu tarafında kalmama izin ver. | Open Subtitles | أرجوكِ دعيني أبقى في هذا الجانب من الباب. |
Dağın bu tarafında işiniz ne sizin? | Open Subtitles | مهلاً, مهلاً, مالذي تفعلونه في هذا الجانب من الجبل ؟ |
Şehrin bu tarafına geçmeyeli o kadar uzun zaman oldu ki. | Open Subtitles | مضى وقت طويل منذ أن رأيت هذا الجانب من المدينة |
Siz masanın bu tarafına oturduğunuzda bu böyle olmayacak | Open Subtitles | عندما لا يحدث هذا وثم تجلسون أنتم في هذا الجانب من المكتب |
Nehrin bu tarafına bizi hapsettiler. | Open Subtitles | أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر. |
Güneşin en parlak ışınları, Dünya'nın hep bu tarafını ısıtır ve aydınlatır ki az önce de tam bu tarafa döndü. | Open Subtitles | النور الساطع للشمس دائما ما يلقى بحرارته وضوءه على هذا الجانب من الأرض. والذى يستمر فقط بالدوران من حوله. |
Sakladığın silahı alabilirsek onun silahını da alıp, bankanın bu tarafını ele geçiririz. | Open Subtitles | إن استطعنا الحصول على المسدّس الذي خبّأتَه ثم نضع أيدينا على مسدّسه نكون قد غطّينا هذا الجانب من المصرف |
Barın bu kısmı kapalıydı ne zamandır. | Open Subtitles | أترين، هذا الجانب من الحانة مغلق لأعوام. |
Adam kovalamanın bu tarafı o kadar da cafcaflı değilmiş, değil mi? | Open Subtitles | وجودك على هذا الجانب من المطاردة ليس بالأمر الهين أليس كذلك؟ |
Beyler, binanın o tarafını tutun. Tam karşınızdan çıkabilir. | Open Subtitles | يا رجال، قوموا بتأمين هذا الجانب من المبنى، ربما يأتي في أتجاهكم |
Okyanusun bu yakasında size terfi yok | Open Subtitles | لن تحصل على ترقية في هذا الجانب من المحيط |
Atlantic City'nin bu yakasındaki tüm bahisler ondan sorulur. | Open Subtitles | ركض كل رهان هذا الجانب من المدينة الأطلسي |
Kulenin o tarafı atletizm pistine bakıyordu, | Open Subtitles | هذا الجانب من البرج يطل على ساحة النشاط والرياضة |