Tanışmam gereken Şu yoga ustası hakkında dur durak vermeden konuştu. | Open Subtitles | وكانت تثرثر طوال الوقت عن معلّم اليوغا هذا الذي عليّ لقاؤه |
Hele de Şu girişte bizi karşılayan heteroseksüel kovboyu düşününce. | Open Subtitles | خصوصاً بوجود راعي البقر الشاذ هذا الذي يحيينـا أثناء دخولنا |
Seni ele veren şey bu oldu, biliyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انت تعلم ان هذا الذي تسبب في هزيمتك اليس كذلك؟ |
- Terapide konuştuğumuz şey bu yeni seçenekler keşfetmek, yeni bir ilişki yaratmak. | Open Subtitles | .. هذا الذي كنا نتحدث عنه بخصوص استكشاف خيارات جديدة خلق علاقة جديدة |
Çünkü senin hiç alt yapın yoktu. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Ortada kural olmadığında böyle oluyor işte. | Open Subtitles | لأن ليس لديكِ أي أساس ، أتدرين ما الذي أقصده هذا الذي يحدث عندما لا يكون لديك أي قوانين |
Bu da durumdan faydalanmaya çalışıyor. Bir bu eksikti! - Hiç güleceğim yoktu. | Open Subtitles | إستمعوا لهذا ، مطارد عربات آخر هذا الذي نحتاجه |
İçerde masanın üzerinde ölmekte olan adamın kim olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | أتعلمين من هذا الذي هناك ؟ من يحتضر على الطاولة ؟ |
Benimde yanlış yere odaklandığımı fark edene kadar ki sorum buydu. | Open Subtitles | هذا الذي لم أعرفه إلى أن وعيتُ أني أعاين الشيء الخطأ |
Ben de bunu diyorum. Sonsuza dek kaçamazsın. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
Bunun, Şu an yaşanan şeyin yan etkisi olduğunu söylüyorlar. | Open Subtitles | قالوا أن هذه آثاراً جانبية، مهما كان هذا الذي يحدث |
- Hani Şu devamlı gazetelere çıkan emlak zengini mi? | Open Subtitles | هل هذا الذي يظهر دوماً في الصحف؟ صاحب العقارات المهم؟ |
Kültürler açısından birer dönüm noktası olan bu olayların her biri özel dikim birer kıyafet oluyor veya ipek bir atkı, mesela Şu anda taktığım gibi. | TED | كل طرف من هذه الأقمشة المُجَسِّدة للثقافة يصير لباسًا أو وشاحًا حريريًّا، مثل هذا الذي أرتديه أنا الآن صدفةً. |
Şu uyuyormuş numarası yapan heriften pek bir farkı yokmuş. | Open Subtitles | يالة من اختلاف عن هذا الذي يتظاهر بالنوم |
Hayatın boyunca seni rahatsız eden şey bu kötü hatıra işte. | Open Subtitles | هذا الذي طـاردك طوال حيـاتك هذه هي الذاكرة التي تخشـاهـا |
İşte Capa'nın yakaladığı şey bu, ölüm anını yakalıyor. | Open Subtitles | هذا الذي التقطه كابا بكاميرته التقط لحظة الموت |
Ve benimde ortadan kaybolmaya .Yapacağımız şey bu . | Open Subtitles | أنت تريد قتل اسماك القرش وانا أريد ان اختفي . هذا الذي سنفعله |
Ama burada kurban olaydan dolayı çok korkmuştu Bu da beni olayı onun hazırlamadığına inandırmaya yetti. | Open Subtitles | لجعلي أعتقد هو منظّم هذا. الذي يقودني للإعتقاد الذي بينما أنت قد تكون صحيح |
Bu sizin dairede bulduğunuz Bu da Sugiuchi Yukiyo'nun cesedindeki. | Open Subtitles | هذا الذي وجدته في الشقه وهذا وُجِدَ مع جسمِوهذا وجد مع جثة يوكيو |
kim 800 dolara gerçek boyutta bir zaman makinesi satar ki? | Open Subtitles | من هذا الذي سيبيع حجما كاملا لآلة زمن مقابل 800 دولار؟ |
Dünyanın yarısı hiç olmamasından iyidir. Şimdi olan da bu. | Open Subtitles | نصف عالم أفضل من عدمه و هذا الذي لدينا الآن |
Ve Madame Iris'in öğrendiği de buydu, bu yüzden susturulması gerekiyordu. | Open Subtitles | هو كَانَ هذا الذي إكتشفتْ سيدةَ آيريس، ولذا هي سَتُخفي. |
Ben de bunu söylüyordum tam olarak. | Open Subtitles | لا بأس, هذا الـ هذا الذي كُنت أتكلم عنه لا, لا, لا |