ويكيبيديا

    "هذا الشيء إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O şeyi
        
    • Bu şeyi
        
    O şeyi yeni evimize mi getireceksin? Open Subtitles أمي، هل ستأخذين هذا الشيء إلى المنزل الجديد؟
    Burada sorunu çözmeye çalışıyorum. O şeyi eve ben getirmedim! Open Subtitles أنا أحاول حل المشكلة هنا لست أنا من أحضر هذا الشيء إلى هنا
    Düğünümüze, O şeyi de getirdiğine inanamıyorum. Open Subtitles الزواج المقدس أنا لا أستطيع تصديق أنك أحضرت هذا الشيء إلى الزفاف
    Yol boyunca Bu şeyi bana taşıttığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنك تجعلني أنقل هذا الشيء إلى هناك
    O zaman Bu şeyi makine dairesine götürüp yok edeceğiz. Open Subtitles إذاً سوف نأخذ هذا الشيء إلى غرفة المحرك وندمره
    O şeyi ikinci kez evimi kirletebilsin diye buraya soktun. Open Subtitles لقد أعدت هذا الشيء إلى بيتى لتدنيسة مرة آخرى
    Çadırın altındaki gaz tankını patlatalım O şeyi hemen öldürelim. Open Subtitles -نفجر صهريج البروبين أسفل الكوخ ونحيل هذا الشيء إلى رماد
    Çadırın altındaki gaz tankını patlatalım O şeyi hemen öldürelim. Open Subtitles -نفجر صهريج البروبين أسفل الكوخ ونحيل هذا الشيء إلى رماد
    O şeyi kapatmanın yolunu bulmalıyız. Open Subtitles نحن يجب العثور على وسيلة لإغلاق هذا الشيء إلى أسفل.
    O şeyi ararken onu yukarıya koymuş olmalıyım. Open Subtitles -لقد ذهبت إلى المنزل , إنه لم يكن في جيوبي لابد من أنني وضعته في الأسفل عندما كنت أُرجع هذا الشيء إلى مكانه
    O şeyi cehenneme, ait olduğu yere gönderin. Open Subtitles أعد هذا الشيء إلى الجحيم حيث ينتمي
    O şeyi adaya siz getirdiniz. Open Subtitles هذا خطأك جلبتَ هذا الشيء إلى الجزيرة
    O şeyi kuleye götürmemiz gerek! Open Subtitles علينا ان ناخذ هذا الشيء إلى البرج
    O şeyi yavaşlatmalıyız. Open Subtitles نحن فلدي بطيء هذا الشيء إلى أسفل.
    Hasta gözüküyorsunuz. Queeg. O şeyi Serrano'ya götüremeyiz. Open Subtitles (كويغ)، لا يمكننا أخذ هذا الشيء إلى (سيرانو بوينت)
    Şansımıza yollarına bir grup Carno çıkmış ve O şeyi ikiye ayırmış. Open Subtitles لحسن حظّنا كان هناك البعض من حيوانات (الكارنوتس)، و التي قسمت هذا الشيء إلى نصفين
    O şeyi eve götüremezsin. Open Subtitles -لن تحضر هذا الشيء إلى المنزل
    Demek istediğim, rüzgarlar Bu şeyi bir rokete çevirip birine saplayacak kadar güçlüydü. Open Subtitles أعني، الرياح كانت قوية بما يكفي لتحويل هذا الشيء إلى قذيفة كان عليّ سحبها من شخص ما
    Bu şeyi kampa götürürsek, ne yapar? Open Subtitles إذا جلبنا هذا الشيء إلى المعسكر ما الذي ستفعله؟
    Bu şeyi alabiliriz Onlar bile bilmeden önce Onlara ne vurdu. Open Subtitles يمكننا أن يأخذنا هذا الشيء إلى أسفل قبل أن يعرفوا ما حدث لهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد