- Hey. Cinayet mahallinde ki halin neydi bu sabah? | Open Subtitles | عن ماذا كنت تتحدث هذا الصبح في مسرح الجريمة ؟ |
Altı yıldır üzerime ateş açılmadı. bu sabah, altı yılın ardından, bir savaş uçağından üzerime ateş açıldığı bir kabusla uyandım. | TED | لم تُطلق النار علي منذ ست سنوات، لكن أيقظني فزعًا هذا الصبح كابوس رأيت فيه طائرة تهاجمني، بعد ست سنوات. |
bu sabah aradı ve okuyabileceğimizi ümit ettiğini söyledi. | Open Subtitles | اتصل هذا الصبح, وقال انه يأمل ان نستطيع قراءتها. |
Daha bu sabah miniciktiniz ve çamurdan yapılmıştınız. Şimdi ise gelişebilirsiniz! Bana ihtiyacınız yok. | Open Subtitles | حتى هذا الصبح كنتم أشياء صغيرة مخلوقة من الطين ، والآن يمكنكم ان تكبروا |
Bebeğim bu sabah sırt çantanı ödünç aldım. Dibindeki tüm bozuk paralarım düşmüş. | Open Subtitles | عزيزي, لقد استعرت حقيبة ظهرك هذا الصبح ووقعت فكتي من أسفلها |
Memurum bunları bu sabah Will Shepherd'ın çadırında buldu. | Open Subtitles | مندوبي وجد هؤلاء في خيمة ويل شيبارد مبكراً هذا الصبح |
Ama bir toplantı için ofise gelmesi gerekiyordu bu sabah... | Open Subtitles | يأتي للمكتب هذا الصبح للقاء مع " آرنيت " لكنه |
Geleceğiniz bana daha bu sabah söylendi, ben öylesine heyecan duydum ki, sanki güneşim sizinle yükseldi.. | Open Subtitles | قيل لي هذا الصبح انك ستأتين لكن عندما علمت , كنت متشوقة للغاية كنت علو وشك السقوط من تحية أحد |
bu sabah 30 bin kişinin kayıp olduğuna dair ihbarlar aldık. | Open Subtitles | هذا الصبح لدينا بلاغات بفقدان ثلاثين الف شخص |
Ona bu sabah ceketini uzattı , ve hap bir şişe düştü . | Open Subtitles | هذا الصبح كنت اعطيه سترته سقطت منها علبه حبوب |
bu sabah Wall Street Journal'da kapanmayla alakalı yazıyı okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قابلتم ذلك المحرّر من صحيفة وول ستريت هذا الصبح في الإغلاق الحكومي |
bu sabah nereye böyle Bayan Werthan? | Open Subtitles | أين أنت ذاهبة هذا الصبح آنسة ديزي؟ |
İşte burada, Bay Bates, içinde. bu sabah geldi. | Open Subtitles | ها أنت هنا سيد "بيتس" إنه موجود فيه، جاءت هذا الصبح |
bu sabah varlığını hissetmiş. | Open Subtitles | تقول بانها احسست بها هذا الصبح |
bu sabah iki tane daha öldürdük, patron. | Open Subtitles | لقد قتلنا إثنان هذا الصبح أيُها الرئيس |
bu sabah , ben , senin için zor oldu | Open Subtitles | هذا الصبح, لقد كنتُ قاسية عليكِ |
bu sabah posta kutuma bırakılmıştı. | Open Subtitles | كان هذا في صندوق بريدي هذا الصبح |
bu sabah zar zor ayağa olabilir . | Open Subtitles | هذا الصبح بالكاد استطعت الوقوف على قدمى |
Pek inanmayacaksın ama bunun avukatı benim kız arkadaşım ve bu sabah davası vardı ve avukatını yemeğe götürecektim ama suçsuz bulundu. | Open Subtitles | ، أعرف أنك لن تصدق ما سأقول ... لكن مُحاميته صديقتي ، و كان يُحاكم هذا الصبح ... و قد ذهبتُ لأصحب محاميته لتناول الغداء . لكنه نال براءته ... لذا قالت |
bu sabah beş adam evime zorla girip hizmetçimi öldürdü. | Open Subtitles | هذا الصبح 5 رجال |