ويكيبيديا

    "هذا الظرف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu zarfı
        
    • Bu zarfın
        
    • o zarfı
        
    • Bu zarf
        
    • bu zarfta
        
    • o zarf
        
    • bir zarf
        
    • o zarfın
        
    Ona bu zarfı vermeliyim. İşte, orada. Yarım metre içeride. Open Subtitles يلزمني أخذ هذا الظرف إليه، على بعد عشرة أقدام
    Sen işe yarar bir şeyler hatırlayacaksın. Ben de sana bu zarfı vereceğim. Bu harika çantalardan birinin karşılığı olarak. Open Subtitles تتذكر شيئًا مفيدًا، وسأعطيك هذا الظرف مقابل إحدى هذه الحقائب اليدوية الرائعة
    Bu zarfın içinde yeniden başka bir yerde yaşamaya başlamak için düşündüğünden fazlasını sağlayacak bir çek var. Open Subtitles يوجد شيك في هذا الظرف فيه مال أكثر بكثير مما تحتاجين لكي تنتقلي إلى أي مكان آخر
    Gelecek karşılaşmamızda Bu zarfın dolacağını umuyorum. Open Subtitles أتوقع أن يتم ملئ هذا الظرف في المرة المقبلة التي سنتقابل بها
    Gezginin bir tehdit olduğuna emin olmadan o zarfı açmayacağımıza karar verdik. Open Subtitles لقد اتفقنا على ألاّ نفتح هذا الظرف إلاّ إذا أُثبت أن المسافر يشكل تهديداً
    Bu zarf son 70 yıldır... elimizde bulunuyor. Open Subtitles إن معنا هذا الظرف فى حوزتنا لمدة 70 عاماً.
    Hakkında bilmem gereken her şeyin bu zarfta olduğunu söyledi. Open Subtitles قال أن كل شيء أريد معرفته عنكِ في هذا الظرف
    Zarfın içinde başka resimler de var ve çeneni tutmazsan o zarf postalanacak. Open Subtitles فى ذلك المظروف المزيد من الصور لو لم تغلقى فمك هذا الظرف سيجد نفسه فى صندوق بريد اتفهمين
    Bana bir zarf vermişti. Open Subtitles كان مهتماً بشكل غريب بخصوص هذا الظرف
    Geçen gecenin bahşişlerin o zarfın içinde. Open Subtitles بقشيشك من الأمس بداخل هذا الظرف.
    Bu adrese gidip Shermie'yi sor ve bu zarfı ona ver. Open Subtitles اريد ان تذهب لهذا العنوان اسأل عن (شيرمي) واعطه هذا الظرف
    Ona yanına gitmek istediğini söyle, ve seni kabul ettiğinde, bu zarfı asla bulamayacağı bir yere sakla. Open Subtitles أخبريه أنك "كنتِ في طريقك للعودة" إلى القلعة وحصانك تعب، حينما تدخلين هناك قومي بإخفاء هذا الظرف في مكان لن يجده
    Sadece bu zarfı bulduk. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي وجدناه كان هذا الظرف
    Orada ihtiyacın olabilecek tüm evraklar; kimlik, pasaport her şey Bu zarfın içerisinde. Open Subtitles كل المستندات التي يمكن أن تحتاجها . عند وصولك موجودة داخل هذا الظرف . هوية ، وجواز سفر ، وكل شيء
    Bu zarfın içinde ne yazıyorsa, sağa mı, sola mı gideceğimi belirleyecek. Open Subtitles أعني, مهما يكن في هذا الظرف في أنه سيحدد مسيرة حياتي
    Bu zarfın içindeki neyse onun dolaşım sistemindede vardı. Open Subtitles مهما وكان في هذا الظرف كان أيضا في مجرى دمه.
    o zarfı bana geri ver. Open Subtitles أعطيني هذا الظرف بسرعة
    Başıma bir şey gelirse, o zarfı... Open Subtitles إذا حصل لي أي مكروه اعطي هذا الظرف لــ ( لي
    Bekleyemeyiz. Bu zarf ve içindeki sır bize sınırsız bir güç verebilir. Open Subtitles هذا الظرف والسر الذي في داخله سيعطينا القوّة المطلقة
    Şimdi, lütfedersen eğer, Bu zarf hâlâ biraz hafif. Open Subtitles والآن لو سمحت هذا الظرف ما يزال خفيفًا
    bu zarfta bulunan madde yanlış ellerde kralımın devrilmesine yol açabilir. Open Subtitles هذا الظرف يحتوي مواد معينة التي لو وقعت أيدي خاطئة ستقود لقلب حكم ملك البلاد
    Size, Komiser, tam güvenle söyleyebilirim ki, bu zarfta bulunan malzeme, yanlış ellerde kralımın devrilmesine iletebilir. Open Subtitles أؤكد لك ملازم في صرامة الثقة بالطبع هذا الظرف يحتوي مواد محددة التي لو وقعت في يد خاطئة
    Ama o zarf sihirli bir tedavi olmaz. Open Subtitles لكن هذا الظرف ليس علاجًا سحريًا.
    Bir kayıp vakasını araştırıyoruz... ve eşinin giyinme odasında üzerinde "ipucu" yazan bir zarf buluyoruz. Open Subtitles قضيةُ شخصٍ مفقود، وفي غرفة زوجتُك وجدنا هذا الظرف مكوتبٌ عليه "اللغز".
    Aynı fırsat senin için o zarfın içinde. Open Subtitles وهي نفس الفرصة التي ستجدها في هذا الظرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد