ويكيبيديا

    "هذا العالمِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu dünyada
        
    • bu dünyaya
        
    • bu dünya
        
    • bu dünyadan
        
    • bu dünyayı
        
    • Bu dünyanın
        
    • dünyadaki
        
    Bu dünyada her daim devrimciler ve sonuç olarak anti-devrimciler olacaktır. Open Subtitles في هذا العالمِ يستطيع شخص أخر أن يصنع ثورة أخرى
    Bu dünyada yeterince ilaç yok. Open Subtitles هناك لَيسَ بما فيه الكفاية مخدّراتَ في هذا العالمِ.
    Yolunu kendin seç, ya bu dünyaya, ya da diğerine. Open Subtitles إخترْ الممر الذى يناسبك إلى هذا العالمِ أو العالم القادم
    bu dünya belki de bizim gibi çiftçiler olmasaydı sinir krizleri geçirirdi. Open Subtitles هذا العالمِ يَتفكّكُ من المحتمل إذا هو ما كَانَ للمزارعين مثلنا
    Onu bu dünyadan göndermenin bu kadar kötü hissettireceğini hayal bile etmemiştim. Open Subtitles أنا مَا تَخيّلتُ كَمْ أسوأ هو سَيَكُونُ إرْسالها مِنْ هذا العالمِ.
    Ben, bu dünyayı içten içe kemirenlere saldırmak için istekli biriydi bu yüzden vakitsiz bir işe girişti onaylanmamış bir işe. Open Subtitles بن كَانَ متلهّفَ للمحاربة ضدّ كُلّ ما يَخْنقُ هذا العالمِ ببطىء حتى الموتِ ولكنه عَمِلَ شيء متسرٍع شيء ليس مسموح به
    Bir melek ona gelerek Bu dünyanın gerçeğini anlatıp ve Tanrı'nın ailemiz için özel amacını anlatmış. Open Subtitles ملاك جاء إليه وأخبره حقيقة هذا العالمِ وأن الله أرسلة بغرض خصيصاً لعائلتنا
    Bu dünyada iyi vatandaşlık diye birşey olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أَعتقدُ هناك شيء كهذا في هذا العالمِ كمواطَنة جيدة.
    Efendim derdi ki... Bu dünyada bağlı kalabileceğimiz hiç birşey yoktur. Open Subtitles ..سيدي يريدانيقُولُ. ليس هناك اي شيء نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بة في هذا العالمِ.
    "Bu dünyada tutunabileceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك اي شيء نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتمسّكَ بة في هذا العالمِ.
    Bu dünyada hiç kimsenin yüzü bu kadar benzemez. Open Subtitles ولا عاشق في هذا العالمِ واجه مثل هذه المعضلة
    Sen benim için hem Bu dünyada hem de başka bir dünyada her şeyden daha önemlisin. Open Subtitles أنت تعني لي أكثر من أي شيء في هذا العالمِ أَو أيّ عالم آخر
    Bu dünyada sevdiğim tek kişi oydu. Open Subtitles هو كَانَ كُلّ الحبّ كَانَ عِنْدي في هذا العالمِ.
    Senin bu dünyaya inancın ve kızına olan sevgin olmadan hiçbir şey yapamam. Open Subtitles لا يمكنني أن أفعل شئ بكل تأكيد من غير إيمانكِ في هذا العالمِ وحبِّكَ للأطفالِ
    Benim gibi o da seni lanetledi, bu dünyaya geldiğin için. Open Subtitles هو لَعنَك مثلما فعلت للمجيئ إلى هذا العالمِ
    Tanrı'ya seni bu dünyaya getirdiği için lanet etmekle. Open Subtitles لَعْنَة الإلهِ للجَلْب أنت إلى هذا العالمِ.
    belki de hiçbir zaman yapamayacağım... çünki bu dünya da hiç kimse babam gibi olamaz. Open Subtitles ولَرُبَّمَا لَنْ أكُونَ قادر على عمَلة أبدا لان ليس هناك واحد في هذا العالمِ مثل أبِّي.
    Bir dakika durun ve dini kurumların neden bu dünya üzerinde işlerine karışılmayan tek kurum olduklarını düşünün. Open Subtitles المؤسسات الدينية هذا العالمِ في أسفل الوسخِ.
    Ama Mars'a ve diğer Tanrılara eşini ve kızını bu dünyadan ayıranlardan hızlı ve korkunç bir intikam almaları için dua edeceğim. Open Subtitles لَكنِّي سَأَصلّي لمارس وكُلّ الآلهة لثأر فظيع يأتي إلى أولئك الذين مزّقوا زوجتَكَ وإبنتَكَ مِنْ هذا العالمِ
    Sen bu dünyadan çok aya ait gibisin. Open Subtitles أنت أكثر مِنْ القمرِ في هذا العالمِ
    Katıl savaşa, daha iyi bir yer haline getirelim bu dünyayı. Open Subtitles إنضمّْ إلى المعركةِ، يَجْعلُ هذا العالمِ a مكان أفضل.
    Bu dünyanın sokakları babasız oğlanlar için fazlasıyla çetin. Open Subtitles إنّ شوارعَ هذا العالمِ موحشة لأولادِ بدون آبائِهم
    Seni ve kardeşini, dünyadaki her şeyden daha fazla seviyorum... ve ölürüm de sizi yalnız bırakmam. Open Subtitles انا أَحبُّك انت وأخاك أكثر مِنْ أيّ شيء في هذا العالمِ و سَأَمُوتُ من أجلك لو تطلب الأمر لَكنِّي لَنْ أتركك لوحدك الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد