Doktor Shetty, bu virüsün belirtileri ne kadar sürede ortaya çıkıyor? | Open Subtitles | دكتور شيتي، كم من الوقت يستغرق ظهور أعراض هذا الفيروس ؟ |
bu virüsün artık senin gibilere de bulaştığının farkında mısın? | Open Subtitles | كنت أدرك هذا الفيروس قد عبرت أكثر من النوع الخاص. |
ama şimdi dünyanın çeşitli yerlerindeki 55 ülkede ya kuşlarda, ya insanlarda ya da her ikisinde birden bu virüs görülüyor. | TED | و لكن الآن وصل إلى 55 دولة في العالم، إنتشر فيها هذا الفيروس سواء بين الطيور، أو البشر، أو الإثنين معا. |
bu virüs olayı çözülemiyor, ve başka kaza olmasını göze alamam. | Open Subtitles | هذا الفيروس إستمر ولم يذهب، ولم أستطع تحمّل المزيد من الحوادث |
Söyle bana. Kız kardeşinle büyüdün. bu virüsü ilk elden gördün. | Open Subtitles | أخبرني فحسب، لقد تربيت مع أختك وأول من رأى هذا الفيروس |
HIV insanlığın tanıştığı en yıkıcı hastalıklardan biri ve milyonlarca ölüme sebebiyet verdi. | TED | حيث تسبّب هذا الفيروس في وفاة الملايين كما أنّه يُعدّ من أشدّ العلل المدمّرة التي عرفتها البشريّة. |
Bunlara rağmen, pek çok şey biliyoruz: bu virüsün bir çeşit yarasa gibi hayatta kaldığını biliyoruz. | TED | و بغض النظر عن هذا، فنحن نعلم العديد من الأشياء: نعلم أن هذا الفيروس يعيش في نوع معين من الخفاش |
Problem bu virüsün ara sıra çok çarpıcı bir şekilde mutasyona uğrayıp, aslında yeni bir virüs haline gelmesi. Böyle durumlarda pandemiler oluşuyor | TED | أتعلمون, المشكلة هي لو تحور هذا الفيروس كل فترة بشكل كبير, سيصبح كأنه فيروس جديد كُلياً ثم يصبح لدينا وباءا. |
Eski kocanıza karşı sadakatinizi anladığımı sanıyorum... ama ikimiz de biliyoruz ki... bu virüsün ABD'de ortaya çıkma olasılığı sıfır. | Open Subtitles | أتفهم إخلاصك لزوجك السابق لكننا نعرف كلانا أن احتمالات ظهور هذا الفيروس في أميركا معدومة |
Son zamanlarda bu virüsün içini aramaktayım ama çok zor öldürüyor faydalı birşey üzerinde uğraşıyorum. | Open Subtitles | لقدّ كلُنتُ أتفقد هذا الفيروس مؤخراً. لكنىّ شغلتُ يداىّ بقوه فى شىءٍ مُفيد. |
bu virüsün kimsenin eline geçmesine izin vermem. | Open Subtitles | لقد أقسمت ان لا أدع أي أحد يحصل على هذا الفيروس أيايكن ما يجب علي فعلة |
bu virüsün yaşayanlara da bulaştığından haberdarsınız. | Open Subtitles | أنت على علم أن هذا الفيروس قد قفز إلى المعيشية عدم عودتهم. |
1950'lerde, bu virüs Hawaii, Oahu adasındaki neredeyse tüm üretimi yok etti. | TED | في عام 1950، هذا الفيروس قضى تقريباً على كل إنتاج البابايا في جزيرة أواهو في هاواي |
Demek istediğim, hala bu virüs hakkında çok fazla şaşırtıcı bilgi var. | TED | أعني، لا يزال هناك بعض المعلومات المحيرة عن هذا الفيروس. |
Ama bu virüs, hücreler arasındaki bağı koparıyor. | Open Subtitles | ماعدا بأنّ هذا الفيروس يعمل من قبل توقّف الروابط بين الخلايا، |
Bak, daha bu şey ortaya çıkmadan önce bu virüs hakkında çalıştığını biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنك كنت تدرس هذا الفيروس حتى قبل ظهوره |
bu virüsü ne kadar iyi tanıyoruz diye sormaya başladılar. | TED | و بدأوا بالتساؤل، كيف سنتعرف على هذا الفيروس جيدًا؟ |
Herhangi bir antikor koruması yoktur ve bağışıklık sistemlerinin bu virüsü idare edip edemeyeceği açık değildir. | TED | ليس لديهم أي وقاية للأجسام المضادة، وليس واضحًا إذا كان أنظمة المناعة لديهم تستطيع تحمل هذا الفيروس أو لا. |
HIV'siz bir dünya artık hayal edilemez değil, tam aksine hiç olmadığı kadar yakın. | TED | لم يعد الحصول على عالمٍ خالٍ من هذا الفيروس مستحيلًا: بل إنّه أقرب من أيّ وقت مضى. |
Haklıysam, bu virüse karşı saldırıya geçecektir. | Open Subtitles | إن كنت محقاً، فسيهاجم هذا الفيروس. |
Teknolojinizi mahveden bu virüs sadece yayılmaya başladığı yerden durdurulabilir. | Open Subtitles | هذا الفيروس يعطل تقنيتك ، يمكن فقط أن يكون توقف قي النقطة الأصلية للعدوى |
Peki, bu ölümcül ve bulaşıcı solunum virüsü için en iyi strateji hangisi? | TED | إذًا أي استراتيجة تعتبر الأفضل لمجابهة هذا الفيروس التنفسي المعدي المميت؟ |