ويكيبيديا

    "هذا القسم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu bölüm
        
    • bu departmanın
        
    • bu bölümü
        
    • bu departmanda
        
    • Bu departman
        
    • Bu bölümün
        
    • bu departmanı
        
    • Bu bölümde
        
    • bu kısmı
        
    • Bu bölüme
        
    • Bu bölümden
        
    • Bu departmana
        
    • Bu kısım
        
    • bu kısmını
        
    • Bu karakolu
        
    Bu bölüm dünyadaki en iyi akıllardan bazılarını eğitti. Open Subtitles هذا القسم اخرج بعض من افضل العقول البشريه فى العالم
    Büroya bu departmanın eski seyrini kazandığını göstermenin en güzel yolu bu. Open Subtitles إنّها طريقة رائعة لإعلام المكتب أنّ هذا القسم قد عاد للمسار الصحيح.
    Şehrin bu bölümü bilimsel araştırmaya adandı. Open Subtitles هذا القسم من المدينة مخصص للأبحاث العلمية.
    Bakın, bu departmanda ilerlemek üç yıldan fazla sürer. Open Subtitles اسمع, ان التقدم في هذا القسم يدوم اكثر من ثلاث سنوات
    Bu departman onun günahlarinin bedelini ödemek zorunda değil, ...o yüzden tekrar soruyorum. Open Subtitles هذا القسم لا يستحق أن يدفع ثمن مخالفاته، لذا فأنا أطلب منكَ مجدداً
    Peki aldığı 10 cesaret madalyası ve Bu bölümün tarihindeki en azılı suçluyu yakalaması? Open Subtitles ماذا عن عشرة كتب شكر عن شجاعته وأفضل سجل في القبض على المجرمين في تاريخ هذا القسم
    bu departmanı 20. yüzyıla getirme konusundaki en son çalışmam. Open Subtitles أخر محاولة لي أن أسحب هذا القسم إلى القرن العشرين
    Bu bölüm bitti. Devam edelim mi? Open Subtitles على أية حال, هذا القسم أنجز هل علينا أن نواصل؟
    Ayrıca, burada sürmekte olan bir teftişte olduğumdan Bu bölüm benim yetki alanım içinde. Open Subtitles ثانياً، بينما أجري تحقيقاً جارياً هنا، هذا القسم تحت وصايتي.
    Bu bölüm sadece Ustalar içindir. Ama benim gözetimimle başkaları da kullanabilir. Open Subtitles هذا القسم مخصص للمعلّمين فقط، لكن بإذني قد يستخدمه سواهم.
    Dünkü vahşi batı şovun bu departmanın kesinlikle hoş görmeyeceği türden birşey. Open Subtitles استعراضك من الغرب المتوحش البارحه هو بالضبط السلوك الذي لم يعد يسمح به هذا القسم اطلاقاً
    Bununla birlikte, bu departmanın Bayan Robertson'la ilgili başka bir isteği yok. Open Subtitles أما وقد قلت ذلك، هذا القسم ليس لديها مصلحة أخرى في ملكة جمال روبرتسون.
    bu departmanın izlediği politika, polis memurlarının kameralarının önünde tutuklama yapılırken kendi güvenliğini tehlikeye atmasını gerektirmiyor. Open Subtitles هذه سياسة هذا القسم عدم تعريض رجال الشرطة للخطر في وجود المراسلين الصحفيين
    Uzaklaş! bu bölümü terk ediyoruz, mekiğe gidiyoruz. Open Subtitles تراجع نحن سنترك هذا القسم سنذهب الى المكوك
    bu bölümü kapattıklarında rahatlarsın umarım. Open Subtitles آمل أن يكن هذا عزاء مريح لكِ، حين يوقفون عمل هذا القسم.
    Bu zamanda, bu şehirde ve bu departmanda olmaması gereken bir polis o. Open Subtitles إنه يفعل كل ما لا يجب على أى شرطى فعله ليس فى الوقت الحالى ليس فى تلك المدينة ليس فى هذا القسم
    Kellog'un çok parası ve gücü var ve Bu departman üzerindeki etkisi yadsınamaz. Open Subtitles لقد وحّد كيلوغ قوّة كبيرة و مال وفير. و نفوذهُ في هذا القسم لا يجدر أن يستهان به.
    Bir Bu bölümün tekrar incelenmesi eksikti zaten. Open Subtitles آخر شيء يحتاجه هذا القسم هو المزيد من التدقيق
    bu departmanı çamura sürüklemene izin vermeyeceğim. Open Subtitles ولن اتركك تجعلى سمعة هذا القسم فى الوحل.
    Bu bölümde çalışan hiç kimse böyle bir şey okumamıştır. Open Subtitles ولم يقرأ أحد من قبل فى هذا القسم مثل هذه القصة
    Peritoneal astarın bu kısmı iki taraflı kalınlaştırılmış ve kızarmış. Open Subtitles هذا القسم من التجويف الصفاقي تعرض للضغط والحرق
    Kendine biraz saygı göster, daha önemlisi Bu bölüme saygı göster. Open Subtitles لتحظى ببعض الإحترام لنفسك ولا سيّـما إلى هذا القسم.
    Bu bölümden tek çıkış orasıydı. Open Subtitles إنه الطريق الوحيد إلى هذا القسم
    Bu departmana senin gibi biri lazım. Taze bir yüz, yeni fikirler. Open Subtitles أنتِ ما يحتاجه هذا القسم تمامًا، وجه جديد، أفكار جديدة
    Bu kısım tedavinin kesilme zamanıyla ilgili. Open Subtitles هذا القسم يخص الوقت الذي سيوقف فيه العلاج.
    Sel, Old Town'ın bu kısmını kötü etkiledi. Neden böyle terkedilmiş bir yere geldik ki ? Open Subtitles الفيضان ضرب هذا القسم من البلده القديمه الاكثر صلابه لماذا اتيت لمكان مهجور مثل هذا؟
    Bu karakolu temizlemek zor olacak. Hatta belki de düşündüğünüzden de zor olacak efendim. Open Subtitles إصلاح هذا القسم سيكون صعباً، ربما أصعب مما تخيلت يا سيدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد