Bu bölüm dünyadaki en iyi akıllardan bazılarını eğitti. | Open Subtitles | هذا القسم اخرج بعض من افضل العقول البشريه فى العالم |
Büroya bu departmanın eski seyrini kazandığını göstermenin en güzel yolu bu. | Open Subtitles | إنّها طريقة رائعة لإعلام المكتب أنّ هذا القسم قد عاد للمسار الصحيح. |
Şehrin bu bölümü bilimsel araştırmaya adandı. | Open Subtitles | هذا القسم من المدينة مخصص للأبحاث العلمية. |
Bakın, bu departmanda ilerlemek üç yıldan fazla sürer. | Open Subtitles | اسمع, ان التقدم في هذا القسم يدوم اكثر من ثلاث سنوات |
Bu departman onun günahlarinin bedelini ödemek zorunda değil, ...o yüzden tekrar soruyorum. | Open Subtitles | هذا القسم لا يستحق أن يدفع ثمن مخالفاته، لذا فأنا أطلب منكَ مجدداً |
Peki aldığı 10 cesaret madalyası ve Bu bölümün tarihindeki en azılı suçluyu yakalaması? | Open Subtitles | ماذا عن عشرة كتب شكر عن شجاعته وأفضل سجل في القبض على المجرمين في تاريخ هذا القسم |
bu departmanı 20. yüzyıla getirme konusundaki en son çalışmam. | Open Subtitles | أخر محاولة لي أن أسحب هذا القسم إلى القرن العشرين |
Bu bölüm bitti. Devam edelim mi? | Open Subtitles | على أية حال, هذا القسم أنجز هل علينا أن نواصل؟ |
Ayrıca, burada sürmekte olan bir teftişte olduğumdan Bu bölüm benim yetki alanım içinde. | Open Subtitles | ثانياً، بينما أجري تحقيقاً جارياً هنا، هذا القسم تحت وصايتي. |
Bu bölüm sadece Ustalar içindir. Ama benim gözetimimle başkaları da kullanabilir. | Open Subtitles | هذا القسم مخصص للمعلّمين فقط، لكن بإذني قد يستخدمه سواهم. |
Dünkü vahşi batı şovun bu departmanın kesinlikle hoş görmeyeceği türden birşey. | Open Subtitles | استعراضك من الغرب المتوحش البارحه هو بالضبط السلوك الذي لم يعد يسمح به هذا القسم اطلاقاً |
Bununla birlikte, bu departmanın Bayan Robertson'la ilgili başka bir isteği yok. | Open Subtitles | أما وقد قلت ذلك، هذا القسم ليس لديها مصلحة أخرى في ملكة جمال روبرتسون. |
bu departmanın izlediği politika, polis memurlarının kameralarının önünde tutuklama yapılırken kendi güvenliğini tehlikeye atmasını gerektirmiyor. | Open Subtitles | هذه سياسة هذا القسم عدم تعريض رجال الشرطة للخطر في وجود المراسلين الصحفيين |
Uzaklaş! bu bölümü terk ediyoruz, mekiğe gidiyoruz. | Open Subtitles | تراجع نحن سنترك هذا القسم سنذهب الى المكوك |
bu bölümü kapattıklarında rahatlarsın umarım. | Open Subtitles | آمل أن يكن هذا عزاء مريح لكِ، حين يوقفون عمل هذا القسم. |
Bu zamanda, bu şehirde ve bu departmanda olmaması gereken bir polis o. | Open Subtitles | إنه يفعل كل ما لا يجب على أى شرطى فعله ليس فى الوقت الحالى ليس فى تلك المدينة ليس فى هذا القسم |
Kellog'un çok parası ve gücü var ve Bu departman üzerindeki etkisi yadsınamaz. | Open Subtitles | لقد وحّد كيلوغ قوّة كبيرة و مال وفير. و نفوذهُ في هذا القسم لا يجدر أن يستهان به. |
Bir Bu bölümün tekrar incelenmesi eksikti zaten. | Open Subtitles | آخر شيء يحتاجه هذا القسم هو المزيد من التدقيق |
bu departmanı çamura sürüklemene izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | ولن اتركك تجعلى سمعة هذا القسم فى الوحل. |
Bu bölümde çalışan hiç kimse böyle bir şey okumamıştır. | Open Subtitles | ولم يقرأ أحد من قبل فى هذا القسم مثل هذه القصة |
Peritoneal astarın bu kısmı iki taraflı kalınlaştırılmış ve kızarmış. | Open Subtitles | هذا القسم من التجويف الصفاقي تعرض للضغط والحرق |
Kendine biraz saygı göster, daha önemlisi Bu bölüme saygı göster. | Open Subtitles | لتحظى ببعض الإحترام لنفسك ولا سيّـما إلى هذا القسم. |
Bu bölümden tek çıkış orasıydı. | Open Subtitles | إنه الطريق الوحيد إلى هذا القسم |
Bu departmana senin gibi biri lazım. Taze bir yüz, yeni fikirler. | Open Subtitles | أنتِ ما يحتاجه هذا القسم تمامًا، وجه جديد، أفكار جديدة |
Bu kısım tedavinin kesilme zamanıyla ilgili. | Open Subtitles | هذا القسم يخص الوقت الذي سيوقف فيه العلاج. |
Sel, Old Town'ın bu kısmını kötü etkiledi. Neden böyle terkedilmiş bir yere geldik ki ? | Open Subtitles | الفيضان ضرب هذا القسم من البلده القديمه الاكثر صلابه لماذا اتيت لمكان مهجور مثل هذا؟ |
Bu karakolu temizlemek zor olacak. Hatta belki de düşündüğünüzden de zor olacak efendim. | Open Subtitles | إصلاح هذا القسم سيكون صعباً، ربما أصعب مما تخيلت يا سيدي |