ويكيبيديا

    "هذا المنطق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu mantıkla
        
    • bu mantığı
        
    • mantık
        
    • bu yaklaşımı
        
    Değil mi? Yani, Bu mantıkla ilgili olan büyük problem, teknolojinin gerçek kullanımı ile niyetlenilen kullanımını karıştırması. TED صحيح؟ إذاً، المشكلة الأكبر مع هذا المنطق أنه يربك المقاصد على حساب الإستخدام الفعلي للتكنلوجيا.
    Ben bir mühendisim hani. Bu mantıkla benim de antropoloji ile ilgili tüm soruları cevaplamam lazım. Open Subtitles حسب هذا المنطق ينبغي عليّ الإجابة على أسئلة كل العلوم البشرية ؟
    Pekala, Bu mantıkla tartışmak biraz zor.. Open Subtitles -حسنٌ، من الصعب مجادلة هذا المنطق
    Ya bu mantığı bu cinayetlere uygularsak? Open Subtitles ماذا لم طبقنا هذا المنطق على هذه الجرائم؟
    Aydınlanma çağıyla birlikte bilim soy ağacımıza dair cevaplar vererek bu mantığı gözden düşürdü. Open Subtitles عندما فقد هذا المنطق شعبيته، جاء علم التنوير الذي قدم عدداً غير محدد من الإجابات لصعودنا.
    Bu mantık "alakasızca ilişkilendirme" mantığı. Open Subtitles هذا المنطق بعيد جدا عن الواقع العملي الهيكوي
    Eğer bu yaklaşımı kabul edersek, kocasında bulduğumuz her şeyi yok sayıp baştan başlamamız gerekir. Open Subtitles إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج و البدء مجدداً
    Bu mantıkla tartışmak biraz zor. Open Subtitles من الصعب مجادلة هذا المنطق
    Aydınlanma çağıyla birlikte bilim soy ağacımıza dair cevaplar vererek bu mantığı gözden düşürdü. Open Subtitles عندما فقد هذا المنطق شعبيته، جاء علم التنوير الذي قدم عدداً غير محدد من الإجابات لصعودنا.
    Böylece son yüzyılın bu mantığı alıp, baş aşağı etmek mükemmel olmaz mıydı, diye düşünmeye başladım. TED حوالي نهاية القرن الماضي , بدأت أفكر , أليس من الروعة إذا إستطاع شخص أن يأخذ هذا المنطق وقلبه رأساً على عقب .
    Çember gibi bizim ve başkalarının dizayn ettiği yöresel hizmetler, bu mantığı tersine çevirir. TED ومشروع "الدائرة"، كأي خدمات للعلاقات التي صُمّمت من قبلنا وقبل الآخرين، يعكس هذا المنطق.
    Bu mantık daha da ileri götürülebilir. TED يمكن تمديد هذا المنطق أكثر فأكثر.
    mantık her iki durumdada beni aşıyor, bay Preston. Open Subtitles ..... هذا المنطق لا يقنعنى , يا سيدة بريستون
    Nasıl da sağlıksız bir mantık yürüttüğünün farkında mısın? Open Subtitles أتدرك كم أن هذا المنطق غبى و متخلف ؟
    Eğer bu yaklaşımı kabul edersek, kocasında bulduğumuz her şeyi yok sayıp baştan başlamamız gerekir. Open Subtitles إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج و البدء مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد