Ve bizim amacımız ise bu tasarımın üreticilere ve katkısı olabilecek diğer insanlara bu modeli alıp işe koyulmaları için ilham vermek | TED | وفكرتنا هي أن هذا التصميم سيُلهم المصنعين وبقية الناس من ذوي النفوذ لنأخذ هذا النموذج ونعمل عليه. |
Sonra bu modeli kurdu, kaldıraçlarla ve ahşapla bu çılgın mekanizmayı... Burada da el arabası, kovası ve balyozu. | TED | و لذلك فقد قام ببناء هذا النموذج الغريب روافع و خشب و عربة يدوية و أسطال و مطرقة |
Eğer internet bizi bir küresel kasaba yaptıysa, bu model gelecekteki liderliğini geliştirebilir. | TED | إذا كانت الانترنت قد جعلتنا قريةً عالمية، فإن هذا النموذج سيُطور قيادتها المستقبلية. |
2016'da 5000 öğrenci ile, bu model ekonomik olarak sürdürülebilir. | TED | مع 5000 طالب بحلول العام 2016 هذا النموذج مستدامٌ مالياً. |
bu modelin egemen olmasının nedeni gayet tabii antibiyotik devrimidir. | TED | إن سبب هيمنة هذا النموذج هو بالطبع ثورة المضادات الحيوية. |
Şu formu doldurup depoziti öde. | Open Subtitles | إملأ هذا النموذج وإدفع الإيداع |
Geçenlerde petrol sanayine konuşuyordum, bu modeli çok net anladıklarını söyledim. | TED | كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح. |
Daha da enteresanı ve de önemlisi, soru şu ki, bu modeli tıbbın her alanında | TED | و ربما الأهم، و الأكثر إثارة، هو هذا السؤال: هل تستطيع تطبيق هذا النموذج على صعيد عالمي خارج الطب؟ |
Ve bizatihi, gittikçe sayıları artan bilim yayıncıları bu modeli benimsiyor. | TED | و في الواقع عدد متزايد من الناشرين في المجال العلمي يتبنون هذا النموذج. |
bu modeli masamın üzerine yerleştirdim ve her gün üzerine bir şeyler ekledim. | TED | وضعت هذا النموذج على طاولتي، وعملت به كل يوم. |
bu modeli kullanmak için güvenlik nedeniyle bir deneme süresi geçirmeniz gerekecek. | Open Subtitles | للحصول على هذا النموذج يجب أن ندخلك بتجربة إكلينيكية |
bu modeli insanmış gibi işleyebiliriz, öyle gibiyse de. | Open Subtitles | تعاملنا مع هذا النموذج متظاهرين أنه إنسان |
bu model tamamen başarılı olma ve iyilik yapmayla alakalı. | TED | وكل مايهتم به هذا النموذج هو فعل الخير وكذلك فعله بإحسان. |
bu model dünya çapında seçimlerde kullanıldı. | TED | وقد تم اعتماد هذا النموذج لجميع الانتخابات حول العالم. |
bu model tamamiyle, hem liderler için, hem de orada yaşayan insanlar için seçeneklerden ibaret. | TED | هذا النموذج هو عن الخيارات ، سواء بالنسبة للقادة و الناس الذين سوف يعيشون في هذه الأماكن الجديدة. |
Ve bu modelin yanlış olduğu açıktır, çünkü gerçekte mirketlerin rastgele parçacıklarla alakası yoktur. | TED | و في الحقيقة، هذا النموذج خاطئ بشكل واضح، لأنه في الواقع، حيوانات السرقاط هي ليست جسيمات عشوائية. |
bu modelin herkese uygun olmadığı açık ve birtakım çok değerli elemanlar şirketten ayrılıyor. | TED | من الواضح، لا يناسبُ هذا النموذج الجميع. ويترك بعض الأشخاص الرائعين الشركة. |
- Şu formu imzalayıp gidebilirsiniz. - Sahi mi? | Open Subtitles | -يمكنك التوقيع على هذا النموذج ثم الرحيل |
Vernon amca, bu formu imzalaman gerekiyor. | Open Subtitles | عم فيرنون اريدك أن توقع هذا النموذج ما هذا؟ |
Bugün size yeni bir model sunmak için buradayım. | TED | وأنا هنا اليوم لأقدم لكم هذا النموذج الجديد |
Gezegenime ve içindeki ışığa düzenli olarak dönmezsem Bu form bozulur ve yok olur. | Open Subtitles | إذا لم أعود بانتظام إلى كوكبي... والضوء داخله... هذا النموذج سوف تذبل وتهلك. |
O modeli kullanarak... önümüzdeki on yılda benim kafamdan geçe bilecek olan... her düşünceyi üretmeyi başardılar... sonra da bunları bir çeşit olasılık matrisinden süzerek... o dönemde yapacağım her şeyi belirlediler. | Open Subtitles | اجل ، واستخدموا هذا النموذج واستطاعوا استنتاج كل الافكار التى قد تخطر في عقلى لمدة عشرة سنوات قادمة بانهم صنعوا احتمالات في مصفوفة او شئ من هذا القبيل |
Bu prototip uçak bir video kamera ile de donatıldı. | TED | إن هذا النموذج من المركبة مجهز بكاميرا تصوير. |