ويكيبيديا

    "هذا بالطريقة الصعبة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunu zor yoldan
        
    • olmayan yolu mu
        
    bunu zor yoldan yapacağız gibi görünüyor. Open Subtitles أرى أنه ستوجب علينا فعل هذا بالطريقة الصعبة
    Ben bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles وانت تعلم بانني تعلمت هذا بالطريقة الصعبة
    Eğer çok hevesliysen bunu zor yoldan da yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعل هذا بالطريقة الصعبة إن كنت تُفضّل
    bunu zor yoldan halletmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا بالطريقة الصعبة
    Hoş olmayan yolu mu seçmek istiyorsun gerçekten? Open Subtitles أنت تريد حقاً فعل هذا بالطريقة الصعبة ؟
    Görünüşe göre bunu zor yoldan yapacağız. Open Subtitles . يبدو اننا سنفعل هذا بالطريقة الصعبة
    Demek bunu zor yoldan yapmak zorundayız. Open Subtitles إذاً فعلينا أن نفعل هذا بالطريقة الصعبة
    bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles لقد إكتشفت هذا بالطريقة الصعبة
    Zavallı Sok bunu zor yoldan öğrendi. Open Subtitles سوك الضعيف تعلم هذا بالطريقة الصعبة
    bunu zor yoldan mı yapmak istiyorsun? Open Subtitles تريد أنْ نفعل هذا بالطريقة الصعبة إذاً
    Yeni başladığım zaman, bunu zor yoldan öğrenmiştim. Open Subtitles تعلمت هذا بالطريقة الصعبة عندما بدائت
    bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles فلقد تعلّمتُ هذا بالطريقة الصعبة
    O zaman bunu zor yoldan halleceğiz. Open Subtitles لنفعل هذا بالطريقة الصعبة
    Eğer bir McPoyle olmak istiyorsan, bunu zor yoldan elde etmelisin. Open Subtitles إذا اردت ان تكوني من آل (مكبويل) يجب ان تكسبي هذا بالطريقة الصعبة
    Ben bunu zor yoldan tecrübe ettim. Open Subtitles تعلمت هذا بالطريقة الصعبة
    Ben bunu zor yoldan öğrendim. Open Subtitles تعلمت هذا بالطريقة الصعبة,
    bunu zor yoldan yapacağız. Open Subtitles سأفعل هذا بالطريقة الصعبة
    O zaman bunu zor yoldan yaparız. Open Subtitles ثم نفعل هذا بالطريقة الصعبة.
    Hoş olmayan yolu mu seçmek istiyorsun gerçekten? Open Subtitles أنت تريد حقاً فعل هذا بالطريقة الصعبة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد