ويكيبيديا

    "هذا جنون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu çılgınlık
        
    • Delilik bu
        
    • Bu delice
        
    • Bu saçmalık
        
    • Çılgınlık bu
        
    • Bu çok saçma
        
    • Saçmalık bu
        
    • - Bu delilik
        
    • bu çılgınca
        
    Sakın şimdi de bana "bir daha gelme" deme! Bu çılgınlık! Open Subtitles أرجو أن لا تخبريني أن هناك المزيد من التغيير هذا جنون
    Bu çılgınlık. Bu tarz şeyler için asla tasarlanmamıştı. TED هذا جنون. إنها لم تكن مصصمة لفعل أشياء كهذه.
    Bu çılgınlık. Kendini öldürteceksin. Neden Albay'a söylemiyoruz? Open Subtitles هذا جنون , ربما علينا بالتوجه للقائد سيستمع لنا الان
    Bakın, her sene bunu yapıp duruyoruz ama Delilik bu. Open Subtitles أعلم أننا نمر بهذا تقريبا كل سنه لكن هذا جنون
    -Bir şey al da sil şunu Luke. -Ama Bu delice. Neden? Open Subtitles ـ هات حاجة و امسحة لوك ـ لكن هذا جنون لماذا؟
    Bu saçmalık. Open Subtitles سيعترضون إذا صلّى أبنائهم بداخل صفوفهم. هذا جنون.
    Çılgınlık bu, daima şiddet içermeyen bir yol vardır, biliyorsun. Open Subtitles هذا جنون هناك دائما طريقة غير عنيفة لإثبات وجهة نظرك
    Haydi ama. Bu çok saçma. Hey, haydi nalbur dükkanına gidelim. Open Subtitles . هذا جنون . مهلاً , دعينا نذهب إلى مخزن المعدات
    - Kaset. - Bu çılgınlık olur. Kaset ona sebep vermiş olur. Open Subtitles ــ الشريط ــ هذا جنون, ستعطيهم دافع للجريمة
    Bu çılgınlık. Sana böyle davranmaya devam edemez. Open Subtitles هذا جنون لا يمكنها التوقف عن معاملتك هكذا
    Bu çılgınlık. Demek istediğim, evet, Rachel iyi bir arkadaşım. Open Subtitles هذا جنون , صحيح أن رايتشل من أفضل أصدقائي
    Bu çılgınlık,insanlar ölümden korkar, bir sonraki bu hamile kadın Bir sonraki sen değilsin Open Subtitles هذا جنون يا ناس هيا, أولاً الموت يحدثنا والآن يستمر
    - Şoförüme ulaşamıyorum. - Bu çılgınlık. Open Subtitles لا أستطيع الاتصال بسائقى، لا يوجد إرسال هذا جنون
    Tanrım! Bu çılgınlık! Buna devam edemeyiz. Open Subtitles السيد المسيح، هذا جنون نحن لا نستطيع أن نعمل هذا أكثر
    Akdeniz. Delilik bu. Orası savaş gemisi kaynıyor. Open Subtitles البحر المتوسط , هذا جنون انه مليئ بالسفن الحربية
    Dur bir dakika, bu delilik. Bu onun gideceği son yer olmalı. Open Subtitles انتظر دقيقة هذا جنون هذا آخر مكان قد يكون فيه
    Evet, Delilik bu, biliyorum! Çılgınca geliyor. Pete delilik olduğunu söyledi. Open Subtitles حسنا هذا جنون اعرف أن هذا جنون بيت اخبرني بذلك.
    Bence Bu delice, ve bunları kanıtlayabileceğimizi sanmıyorum, ama... Open Subtitles أعتقد أن هذا جنون وأشك في اننا نستطيع إثبات أي من هذا ، ولكن
    Bu delice. Bunu bir internet açık arttırmasından aldım. Open Subtitles هذا جنون انا حصلت عليه من مزاد على الإنترنت
    Ama Bu saçmalık, çünkü açıkçası, çok şık görünüyorsun. Hemen yola çık! Open Subtitles و هذا جنون, لأنك بصراحة تبدو رائعاً الآن عليك الذهاب
    Bu çok saçma. Aklın başında mı? Keçileri kaçırdı herhalde. Open Subtitles هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا
    Bu saçmalık. Bu yılda 1,3 milyar ton yiyecek demek. TED نصف الطعام هذا جنون , انه 1.3 بليون طن من الطعام سنويا .
    - Kayıplarımızı bir günde telafi edebiliriz. - Bu delilik. Open Subtitles نحن يمكن ان نستبدل خسائرنا فى يوم هذا جنون
    bu çılgınca! Ahır ineklerle dolunca sütü satın almak zorundayız! Open Subtitles هذا جنون أيجب أن نشتري اللبن و الأسطبل مليء بالأبقار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد