ويكيبيديا

    "هذا حقيقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu doğru
        
    • Bu gerçek
        
    • bunun gerçek
        
    • o hakli
        
    • doğruysa
        
    • doğru mu
        
    • bunun doğru
        
    Bu doğru, öyle oldu. Ekmek kesiyordum ve bıçak kaydı. Open Subtitles حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين
    - Bak Judy-- - Tony, Bu doğru. Çok doğru. Open Subtitles تونى, ان هذا حقيقى, بالتأكيد صحيح, ويجب على احد ما ان يواجهك بذلك
    Bu doğru. Bu bir hakaret, öyle değil mi? Open Subtitles هذا حقيقى , حقيقى جدا هذه اهانة , أليس كذلك؟
    Hayatımı değiştirdiniz. Jane! Hiç değilse Bu gerçek. Open Subtitles لقد قمت بتغيير حياتى حسن, على الأقل هذا حقيقى ارجو ان تكون قد تمتعت بالترجمة
    Bu doğru olamaz. biliyorum. Open Subtitles لا يمكن ان يكون هذا حقيقى انا فقط اعرف هذا
    Meryem İsa'yı erkek eli değmeden doğurdu. Bu doğru. Open Subtitles ولد السيد المسيح دون ان يلمسها بشر هذا حقيقى
    Şey, Bu doğru, programladığımız bir tane var. Open Subtitles حسناً ، هذا حقيقى نحن لدينا واحد فقط في الجدول
    Bu doğru, beni ve şahsiyetimi korkunç emellerine alet etti. Open Subtitles هذا حقيقى , لقد كان يفعل حركات سيئة تجاهى
    Bunun için fazla büyük bir egom var. Bu doğru. Open Subtitles . لدى الكثير من الخبرة فى ذلك . حسناً , هذا حقيقى
    - Sanırım Bu doğru, ama ben... - Teşekkürler, Bayan Moore. Open Subtitles افترض ان هذا حقيقى , ولكن انا شكراً لك , سيدة مورى
    - Ne? Duyduğuma göre Jake Taylor'la çıkıyormuşsun. Bu doğru mu? Open Subtitles لقد سمعت أنكِ تواعدين جايك تايلور هل هذا حقيقى ؟
    Tanrım! Bu doğru! Ruby'nin evini aldım! Open Subtitles يا إلهى هذا حقيقى لقد أخذت من رودى منزله
    Bu doğru mu, yoksa sen sadece... rüya görmekten mi korkuyorsun? Open Subtitles هل هذا حقيقى او انك مجرد خائفه انك ربما تحلمين
    ...ve gidip blue jean satın almak istiyorlar, ...Big Mac yemek istiyorlar, Bu doğru. Open Subtitles وحقيقى أيضاً أنهم كانوا يتطلعون إلى بعض مظاهر الحياة الغربية، هذا حقيقى
    Bu doğru olsa bile, neden onu gören tek kişi Joel? Open Subtitles حتى لو كان هذا حقيقى لم جويل هو الشخص الوحيد الى رأه ؟
    Bu doğru. Gerçekten iyi bağlantılarım var, valla. Open Subtitles هذا حقيقى , اننى احاول عمل بعض الصداقات
    Ve inanın Bu gerçek bir olay işte Papa Doc... ve işte Tavşancık Open Subtitles نعم، صدق هذا حقيقى. حان الوقت ! معنا * الدكتور بابا
    Bu gerçek mi yoksa testinin bir parçası mı? Open Subtitles هل هذا حقيقى أم أنه من ضمن إختباراتك ؟
    Kendini toparla. Bu gerçek, yeminle. Open Subtitles راجع نفسك, هذا حقيقى انااقسم بذلك
    E-metre de bunun gerçek olduğunu söylüyor. Open Subtitles والمقياس النفسى يقول أن هذا حقيقى.
    Naina, o hakli. Open Subtitles نينا .. كل هذا حقيقى
    Eğer doğruysa, peki neden bunun hakkında hiçbirşey yazılı değil? Open Subtitles اذا كان هذا حقيقى فهل كتبت عن هذا وهم حذفوه
    Evet, Sam, bu rol için ilk seçimin sen olmadığı doğru mu? Open Subtitles سام هل هذا حقيقى ان هذا الدور لم يكن لك؟
    İkimize de hiçbir zaman zarar vermediğini söyledi. Ve bunun doğru olduğunu biliyorum. Open Subtitles قال إنه ما كان يؤذى أى منا وأعرف أن هذا حقيقى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد