ويكيبيديا

    "هذا سيحدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunun olacağını
        
    • Böyle olacağını
        
    • bu olacak
        
    • bunların
        
    • olacak bu
        
    • bu olacaktı
        
    • bu oluyor
        
    • Bunun olacağı
        
    • Öyle olacağını
        
    • Bunu olacağını
        
    • da olacağını
        
    • böyle olacak
        
    • şey olacağını
        
    Bunun olacağını bana gösterdi ki, sonum onun gibi olmasın. Open Subtitles جعلتني أرى بأن هذا سيحدث حتى لا يكون مصيري كمصيرها
    Bunun olacağını sanmıyorum. Pek muhtemel değil. TED أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
    Bunun olacağını biliyordum. Open Subtitles عرفت أن هذا سيحدث ..وضعتك في هيئة المحلفين
    Sanırım ikimiz de Böyle olacağını biliyorduk. İkimiz için de üzücü oldu. Open Subtitles كلانا كان يعرف أن هذا سيحدث و سيسبب نوع من الحزن لكلينا
    Şey, Böyle olacağını nasıl bilirdim? Open Subtitles حسنا .. كيف كان يمكننى أن أعرف أن كل هذا سيحدث
    Öyle ya da böyle, bu olacak birşeydi. TED كنا نعرف بطريقة أو بأخرى، بأن هذا سيحدث
    Aşağıda bana fırlattığın bakıştan sonra Bunun olacağını tahmin etmedim. Open Subtitles يا ويلاه لم أعتقد ان هذا سيحدث بعد النظرة التي تلقيتها منك في الاسفل
    Her şey yolunda gider, Jerry bu iş daha da sarpa sarmadan dönerse Bunun olacağını sanmam. Open Subtitles اذا جرت الأمور على مايرام وأتى جيري من غير أن يكون مذعور لا أعتقد أن هذا سيحدث
    Bunun olacağını biz buraya gelmeden önce de biliyor muydun? Open Subtitles كنت تعرفين أن هذا سيحدث قبل نزولنا الى هنا؟
    Bunun olacağını biliyordun, değil mi? Sana güvenmemi sağladın! Open Subtitles أنت كنت تعلم أن هذا سيحدث أنت جعلتنى أثق بك
    Sonra anahtar kartı. Bunun olacağını bilmiyordum. Bana inanmalısınız. Open Subtitles ثم حول البطاقه ، لم اعرف ان كل هذا سيحدث ، يجب ان تصدقونى
    Bunun olacağını ben doğmadan uzun süre önceden beri biliyorlardı. Open Subtitles كانوا يعلمون ان هذا سيحدث منذ زمن بعيد قبل أن أولد
    Çok üzgünüm, bebeğim. Bunun olacağını biliyordum. Open Subtitles آسفة جداً يا صغيرتي كنت أعرف بأن هذا سيحدث
    - Kimse bir kızdan kamyon almaz. - Böyle olacağını biliyordum. Open Subtitles ـ لن يشتري أحد شاحنة من فتاة ـ كنت أعرف بأن هذا سيحدث
    Böyle olacağını bilmeliydim. Maris'in bavulunu ne zaman.. Open Subtitles يجب أن أعرف أن هذا سيحدث ..دائماً أهمل ظهري
    Böyle olacağını hayal bile etmemiştik. Open Subtitles نحن لم نكن حتى لنحلم بأنّ هذا سيحدث أبداً
    Nasıl bilmiyorum, ne zaman olur bilmiyorum ama bu olacak. Open Subtitles , لا أعرف كيف , لا أعرف متى لكن هذا سيحدث
    Aptalca değil. Aptal olan sensin. Bütün bunların olabileceğini sana söylemiştim. Open Subtitles .إنه ليس غبياً بل أنتِ الغبية .لقد حذرتكِ أن هذا سيحدث
    Çünkü istesen de istemesen de olacak bu. Open Subtitles لأن هذا سيحدث سواء أحببته او لا
    Er ya da geç bu olacaktı zaten. Open Subtitles كان هذا سيحدث عاجلاً أمن آجلاً
    Çarpık maskeli biri tarafından avlanırsan bu oluyor. Open Subtitles هذا سيحدث عندما تزيل قناعك الشرير.
    Bunun olacağı konusunda beni uyarmışlardı. Open Subtitles حذرت ان هذا سيحدث
    Öyle olacağını düşünmüyorum, canım. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيحدث يا عزيزتي.
    Bunu olacağını bilseydim pislik gibi davranmaya devam etmeni isterdim. Open Subtitles لو أنني عرفت بأنّ هذا سيحدث فيا ليتك بقيت متعجرفًا
    - Anneme oldu. - Bana da olacağını mı düşünüyorsun? Open Subtitles ـ لقد حدث لها ـ أتعتقدين أن هذا سيحدث لي؟
    Alış çünkü hep böyle olacak bencil. Open Subtitles من الافضل ان تتعود على القيادة هكذا لانه هذا سيحدث دائما ايها الاناني
    Bugün olanlar için üzgünüm. Öyle bir şey olacağını bilmiyordum. Open Subtitles آسفة عمَّ حدث اليوم، لم أكن أدري أنّ هذا سيحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد