ويكيبيديا

    "هذا ضرورياً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Buna gerek
        
    • bu gerekli
        
    • Bu gerçekten gerekli
        
    - Nasıl olacak göstereyim. - Buna gerek yok, efendim. Open Subtitles ـ سأريك كيف تعمل ـ سيدي، لا أعلم إذا كان هذا ضرورياً
    Carrot Koca Çocuk'u öldürmek istiyordu. Ama Buna gerek yoktu. Open Subtitles أراد (كاروت) قتل (بيغ بوي)0 لكن لم يكن هذا ضرورياً
    Buna gerek kalmayacak. Çok küçük bir parti. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً إنه حفل صغير جداً
    Ne zamandan beri hükümette yer almak için bu gerekli oldu ki? Open Subtitles منذ متى وكان هذا ضرورياً لمنصب حكومي؟
    O halde Bu gerçekten gerekli mi? Open Subtitles يجب أن أسأل إن كان هذا ضرورياً
    Buna gerek yok, Albay. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً أيها الكولونيل
    Buna gerek yoktu Joe. Open Subtitles أحتمال إصابات حرجة " لم يكن هذا ضرورياً " جو
    Buna gerek yok Küçük J. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً يا جي الصغيرة
    Buna gerek yok Teğmen. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً , أيها الملازم
    - Buna gerek yok. - Doktorun benim ve bence var. Open Subtitles ليس هذا ضرورياً - أنا طبيبتك وأعتقد انه كذلك -
    Buna gerek yok. Open Subtitles ليس هذا ضرورياً.
    Buna gerek yok. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً.
    Sanırım Buna gerek kalmayacak. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً
    Hayır, Buna gerek yok. Open Subtitles ليس هذا ضرورياً.
    Buna gerek kalmayacak, bayım. Open Subtitles لن يكون هذا ضرورياً يا سيدي
    - Hayır, Buna gerek yok. Open Subtitles لا، ليس هذا ضرورياً
    Teşekkür ederim ama bu gerekli değil. Open Subtitles شكراً ، لن يكون هذا ضرورياً
    Şimdi bu gerekli miydi? Open Subtitles الآن كان هذا ضرورياً
    Bu gerçekten gerekli miydi? Open Subtitles أكان هذا ضرورياً حقاً، أيها المرتزق؟
    Söyler misin, Bu gerçekten gerekli miydi? Open Subtitles إذاً، أخبرني، هل كان هذا ضرورياً ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد