ويكيبيديا

    "هذا فقد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bunu
        
    Göründüğü kadar kolay değildir. bunu kim yaptıysa bu işte ustaymış. Open Subtitles انها ليست سهلة كما تبدو مهما كان من فعل هذا فقد كان جيدا جداً
    Eğer bunu okuyorsan, dışarı çıkmışsın demektir ve eğer bu kadar uzağa geldiysen, belki biraz daha ileri gidebilirsin. Open Subtitles اذا كنت تقرأ هذا فقد خرجت و اذا كنت وصلت الى هنا فيمكنك ان تذهب ابعد أكثر
    Ama bunu yapmadan önce İngiltere'nin üzerinde çömeldi ve ortaya ne çıkardı? Open Subtitles ولكن قبل هذا فقد دمر الجانب الإنجليزى وماذا خرج منهم؟
    Beyler, eğer bunu duyuyorsanız, bu noktaya kadar her safha planlandığı gibi geçmiş demektir. Open Subtitles إذا تسمعون هذا فقد صار كل شيء كما خططنا له وأنا حققتُ كلَ ما أردت
    Hastanın bunu bildiğini düşünüyorum. DNR imzaladı. Open Subtitles أفترض أنه يعرف هذا فقد وقع وثيقة إيقاف علاج
    Ama tabii kapıyı açabilirsek. Çünkü bunu yapan anahtarı da kilidin içinde kırmış. Open Subtitles ، و ذلك بمجرد أن نكسر الباب ، لأن أياً كان من فعل هذا فقد قام بكسر المفتاح بقفل الباب اللعين
    Eğer bunu yazan oysa, kaybolduğu dönemde bayağı ilginç şeyler görmüş. Open Subtitles إذا كان قد كتب هذا فقد كان لديه ما يهتم به منذ رحيله
    bunu her kim yaptıysa, bilgiyi aldıktan sonra yapmış. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد فعله للحصول على معلومات.
    Okuldayken tebeşiri bu parmağımla tutamazdım, bu yüzden bunu kullanırdım ve babama terbiyesiz bir çocuk olduğumu söylerlerdi. Open Subtitles ومع هذا فقد اعتدت في المدرسة أن أمد يدي لأصل إلى السبورة، ومع هذا فقد دعوا والدي بسبب استخدامي لهذه النقطة وقال:
    bunu kim yaptıysa, binayı diğer taraf ile tamamen kaplamış. Open Subtitles أياً كان من فعل هذا فقد حرك المبني بالكامل إلى العالم الآخر، بالكامل
    bunu kim yaptıysa dikkat çekmek istemiş. Open Subtitles أياً يكن من فعل هذا فقد كان يريد جذب الانتباه.
    Eğer biri bunu öğrenecek olursa, çok çok kötü olur. Open Subtitles إذا علم أي شخص بشأن هذا فقد يكون هذا سيئاً سيئاً جداً
    Eğer biri bunu öğrenecek olursa, çok çok kötü olur. Open Subtitles إذا علم أي شخص بشأن هذا فقد يكون هذا سيئاً سيئاً جداً
    bunu kim yaptıysa, bu 12 proxy'yi buraya yansıtıp ihlalin buradan yapıldığını göstermiş. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً وبدأ عملية الاختراق من هنا لم أري ذلك من هذه الزاوية
    bunu her kim yaptıysa, umut ettiğinden fazlasını almış. Open Subtitles مهما كان من فعل هذا فقد حصل على أكثر مما يتمناه
    Herkes bunu yapabilir, plânlı ve bir süre içinde. Open Subtitles إنظر أى كان من يفعلُ هذا فقد كان يُخطط له منذ فترة
    Fakat bu telekinetik bir yetenek geliştirmiş. - bunu beynini inceledikten sonra söyleyebiliriz fakat benim bir teorim var. Open Subtitles أمّا هذا فقد طوّر قدر التحريك عن بعد، ما الفرق؟
    "Daha fazla ölüm" ifadesini kullanma. Başka ölen olursa basın bunu aleyhinde kullanır. Open Subtitles لاتقولي هذا فقد تستعمله الصحف ضدك في حال وجود ضحايا بالمستقبل
    bunu yapan her kimse siyanürün gözden kaçacağına güvenmiş çünkü Jenna zaten yangının içindeydi. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق
    Aklından, bunu kim yaptıysa birçok kez cinayet işlemiş olduğu geçiyordu. Open Subtitles أنتِ تُفكّرين أنّ أياً كان من فعل هذا فقد قتل من قبل. مرّاتٌ عديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد