Çok naziksiniz ama hizmet etmem gereken müşterilerim var. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدي و لكن لدي زبائن علي الاهتمام بهم |
- Çok naziksiniz, Sir Wilfrid. - Vermesem daha iyi. Mahkemede rüşvet yerine geçer. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سير ويلفريد - أفضل ألا تأخذه ، هذا يكون بمثابة الرشوة - |
Çok naziksiniz, Bayan R. B. Çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدة " آر . بى" شكراً لك |
Sormanız ne büyük incelik. Kurt gibi açım. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدتي فأنا أتضور جوعًا |
Sormanız ne büyük incelik. Kurt gibi açım. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدتي فأنا أتضور جوعًا |
Çok naziksin Sonia. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سونيا |
Çok tatlısın hayatım. Bunların hepsi kirli. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا عزيزى كل هؤلاء غير نظيفين |
Çok naziksiniz barmen. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا رئيس |
- Çok naziksiniz hanımefendi. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا سيدتي (مادي) |
Çok naziksin, sağ ol, Billy. Rica ederim. Rica ederim. | Open Subtitles | ـ هذا لطف منك يا (بيلي)، شكراً لك ـ لا تقلق |
Çok naziksin David. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا (ديفيد) |
Çok tatlısın Po ama bu ve bunun gibi diğer bütün iltifatlarını gösterinin sonuna sakla. | Open Subtitles | "هذا لطف منك يا "بو لكن من فضلك , حاول أن تحتفظ بكل المديح لحين انتهاء العرض |
Çok tatlısın, balım. | Open Subtitles | هذا لطف منك يا عزيزتي |