ويكيبيديا

    "هذا ليس عادلاً" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu adil değil
        
    • Bu haksızlık
        
    • Bu hiç adil değil
        
    • Haksızlık bu
        
    • Adil değil bu
        
    Bu adil değil,sizi dinledim ama kurallarda bazı incelikler var ve ben anlamakta zorluk çektim Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد سمعت كل شيء قلتيه هناك بعض القاعدات في العمل لم تكن سهلة الفهم
    Bu adil değil. Tamam, her şey mükemmel değil. Open Subtitles هذا ليس عادلاً حسناً الأمور لم تكن مثالية
    Ama Bu adil değil. Senin araban benimkinden daha hızlıydı! Open Subtitles هذا ليس عادلاً لقد كانت سيارتك أسرع من سيارتي
    - Bu haksızlık ama. - Hadi aradan, haksızlıkmış. Dosdoğru. Open Subtitles ـ هذا ليس عادلاً ـ تباً للعدل ، هذا صحيح
    Bu hiç adil değil Earl. Köpekler genelde it gibi koşar. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    Haksızlık bu ama. Erkekler sürekli seks hikâyelerinden bahsediyor ve benimkiler hepsinden iyi. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، أن الرفاق يخبرون قصص جنسية وأنا يمكني أن أتفوق عليهم جميعاً
    Pek adil değil. Bu gayet iyi bir tekne. Open Subtitles هذا ليس عادلاً بما فيه الكفاية, إنه حقاً قارب رائـع
    - Başka ne diyeyim bilmiyorum, bitti. - Bu adil değil. Open Subtitles ـ ليس لدى شىء آخر لأقوله ، أنت مطروده ـ هذا ليس عادلاً
    Bu adil değil! Muhtemelen onlarla daha önce tanıştım. Open Subtitles هذا ليس عادلاً.لقد إلتقيت بهم من قبل
    Tanrım! Bu sorumluluk benim için çok fazla. Bu adil değil! Open Subtitles أوه، يالله، هذا كثيراً جداً المسؤلية علي، هذا ليس عادلاً!
    Bu adil değil, ben oldu kötü etkisi altında. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، لقد كنت تحت تأثير الشر
    - Sana ikinci bir şans vermiştim. - Bu adil değil. Bu adil değil. Open Subtitles ولقد أعطيتُ لكِ فرصةً ثانية - هذا ليس عادلاً, ليس عادلاً -
    Bu adil değil. Sıranı kullandın. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، لقد أخذت دورك
    Bu adil değil, doğru da değil. Yanlış olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ، ليس صحيحاً أعتقـد أنه خاطئ!
    Hey, Bu haksızlık! Ben de karnavalcı olmak istiyorum! Open Subtitles مهلاً، هذا ليس عادلاً أريد أن أكون عامل كرنفال أيضاً
    Bu haksızlık. -Bu aralar çok iyi erkeklere rastladım. Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    Bu haksızlık, baba. Yan odadaydım. Open Subtitles هذا ليس عادلاً أبي لقد ذهبت للغرفة المجاورة
    Tanrım, Bu hiç adil değil. Lütfen bana bunu yapma. Open Subtitles .يا إلهي, هذا ليس عادلاً .رجاءاً, لا تفعل هذا بي
    Seni yılda bir uyandırıp iğne batırıyoruz, Bu hiç adil değil. Open Subtitles نوقظك مرة واحدة في العام ونغرز الإبر بجسدك ، هذا ليس عادلاً
    Bu hiç adil değil. Open Subtitles هذا ليس عادلاً , فانت تعرفين أننى ارفع من المعنويات
    Hep ben yapıyorum zaten. Bahçıvanı da ben kovdum. Haksızlık bu. Open Subtitles ـ دوماً أفعل هذا، لقد طردتُ البستاني، هذا ليس عادلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد