ويكيبيديا

    "هذا مُحال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu imkânsız
        
    • Bu imkansız
        
    • Bu mümkün değil
        
    Onu dönüştürmeye çalışıyorsun. Bu imkânsız. Open Subtitles تحاول تحويله لهجين، هذا مُحال.
    - Ama Bu imkânsız! - Neden imkânsız olsun? Open Subtitles ـ هذا مُحال ـ لماذا مُحال؟
    Aynısını sen de yapardın. Bu imkânsız! Open Subtitles حسنٌ كنتَ لتفعل نفس الشيء ، هذا مُحال!
    Okula geri dönmek istiyor ama Bu imkansız. Open Subtitles إنها تود العودة إلى المدرسة، لكن هذا مُحال.
    - İyi de, Bu imkansız. Open Subtitles حسناً، هذا مُحال. جميع موجهات صواريخنا
    Bu imkansız; Open Subtitles ;هذا مُحال إني أدفعُ لنادي الغناء
    Burnuna çektiği onca mala rağmen mi, Bu mümkün değil. Open Subtitles مَعَ كَميَة المخدرات التي يَتَنَشَقُها، هذا مُحال
    Onu öldürmüştün. Bu imkânsız. Open Subtitles إنّك قتلته، هذا مُحال.
    Nasıl yani...şimdi biz...Bu imkânsız. Open Subtitles هل نحن... هذا مُحال.
    Bu imkânsız. Onu ellerimle kırptım. Open Subtitles هذا مُحال فقد اقتصصت) منه بنفسي
    Bu imkânsız. Open Subtitles هذا مُحال
    Ama Bu imkânsız. Open Subtitles لكن هذا مُحال.
    - Korkarım ki Bu imkânsız. Open Subtitles -أخشى أن هذا مُحال .
    - Bu imkânsız. Open Subtitles هذا مُحال
    Hayır. Hayır Bu imkansız. Open Subtitles كلاّ , هذا مُحال
    Bu imkansız. Avustralya'ya gidiyordu! Open Subtitles .هذا مُحال !"إنها ذهبت إلى "إستراليا
    Hayır, Bu imkansız. Open Subtitles كلا، هذا مُحال
    Bu imkansız. Open Subtitles هذا مُحال.
    Hayır, Bu imkansız. Open Subtitles لا، هذا مُحال.
    Bu imkansız. Open Subtitles هذا مُحال.
    Hayır Bu mümkün değil çünkü kızım kimseyle çıkmayacak. Open Subtitles هذا مُحال, لان ابنتي لن تواعِد أحداً.
    Hayır. Hayır, Bu mümkün değil. Open Subtitles كلّا، كلّا، هذا مُحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد