Hayatımı kurtardın. Tanrım! Bu utanç verici. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي يا إلهي ، هذا مُحرج |
Biraz alınmış olabilirim ama Bu utanç verici ve ehemmiyetsiz ayrıca bana yakışan bir şey değil. | Open Subtitles | اسمع، ربّما مازال لديّ بعضُ الإستياء من الأمر. لكن هذا... مُحرج و مثيرٌ للشفقة, |
Boşver. Bu utanç verici. | Open Subtitles | لا شيئ، هذا مُحرج |
Affedersiniz, buralı değil. Çok utanç verici, değil mi? | Open Subtitles | آسفه إنّها ليست من البلدة، هذا مُحرج للغاية |
Çok utanç verici bir durum ama şifremi unuttum. | Open Subtitles | هذا مُحرج ، لكن لا أستطيع تذكر مجموعة الأرقام |
"Tanrım, bu Çok utanç verici." | Open Subtitles | رباه، هذا مُحرج للغاية |
Çok utanıyorum. Sana bunu anlatmayacaktım ama seni kitapçıya kadar takip etmiştim. | Open Subtitles | هذا مُحرج ولم أكن سأخبرك ولكني لحقت بك الى متجر الكتب |
Biraz havalı ol, Bu utanç verici. | Open Subtitles | تفضل - اهدأ يا رجل . هذا مُحرج - |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | هذا مُحرج *عيدُ ميلاداً سعيداً* |
"Seni sevmiyor, Bu utanç verici." | Open Subtitles | "أنها لا تحبك، هذا مُحرج" |
- Biliyorum, Bu utanç verici - | Open Subtitles | -أعلم، هذا مُحرج |
- Bu utanç verici. | Open Subtitles | هذا مُحرج. |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | هذا مُحرج |
Bu utanç verici. | Open Subtitles | هذا مُحرج |
Çiftçi gibi görünüyorsunuz. Çok utanç verici. | Open Subtitles | تبدوان كمزارعين هذا مُحرج جداً |
Çok utanç verici! | Open Subtitles | تباً، هذا مُحرج جداً |
Bu Çok utanç verici, anne! Lütfen! | Open Subtitles | هذا مُحرج ، يا أمي |
Tanrım, bu Çok utanç verici. | Open Subtitles | يا إلهي .. هذا مُحرج .. |
Selam. Bu Çok utanç verici. | Open Subtitles | مرحباً ، هذا مُحرج |
İtiraf etmeliyim ki bu olay ilk olduğunda gözümden kaçtığı için Çok utanıyorum. | Open Subtitles | لابد لي أن أعترف بأنّ هذا مُحرج جداَ لقد أفلت هذا القاتل عندما ظهر أول مرة. |