- Bütün pirinç onların. - Bu saçmalık, Lerner. | Open Subtitles | و انه يقول أيضا أن كل الأرز ملك للقريه فقط هذا هراء يا ليرنر |
Bu saçmalık baba. | Open Subtitles | اوه , يا رجل , هذا هراء , يا رجل |
Bu saçmalık kardeşlerim. | Open Subtitles | هذا هراء, يا إخوة. |
Pete, Bu saçmalık! Bu gerçekten kötü! | Open Subtitles | هذا هراء يا بيت هذا حقاً مقرف |
Bu saçmalık, adamım. | Open Subtitles | هذا هراء يا صاح |
Calvess gibi arınacağını mı? Bu saçmalık. | Open Subtitles | مطهر, مثل (كالفيس) أتعلم ماذا, هذا هراء يا (نيك) |
Poot ve tayfası için yeteri kadar müşteri bile yok. Bu saçmalık adamım. | Open Subtitles | ولا توجد تجارة كافية لـ (بوت) و طاقمه حتى ، هذا هراء يا رجل |
Bu saçmalık bebeğim. Bu da ne böyle? | Open Subtitles | هذا هراء يا طفلتى ما هذا ؟ |
Bu saçmalık. | Open Subtitles | هذا هراء يا رجل |
Dostum, Bu saçmalık. | Open Subtitles | هذا هراء يا رجل |
Bu saçmalık anne. Sarhoş olamaz. | Open Subtitles | هذا هراء يا أمي هو ليس ثملاً |
Bu saçmalık efendim. | Open Subtitles | هذا هراء يا سيّدي |
Bu saçmalık, Reyes geldiğimizi biliyordu! | Open Subtitles | هذا هراء يا رجل يعرف (رياس) أنّنا قادمون |
Bu saçmalık, adamım. | Open Subtitles | هذا هراء يا رجل |
Bu saçmalık dostum! | Open Subtitles | هذا هراء, يا رجل! |
Bu saçmalık dostum! | Open Subtitles | هذا هراء يا رجُل! |
- Bu saçmalık. - Sabırlı ol. | Open Subtitles | هذا هراء يا رجل - كن صبورا - |
- Bu saçmalık, Jeff. | Open Subtitles | (هذا هراء يا (جيف |
Bu saçmalık. Bu saçmalık, Ray. | Open Subtitles | -هذا هراء، هذا هراء يا (راي ) |
Bu saçmalık Eli. Bu saçmalık! | Open Subtitles | هذا هراء يا (ايلي)، هراء |