ويكيبيديا

    "هذا يذكرني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu bana
        
    • hatırlatıyor
        
    • Şimdi hatırladım
        
    • Aklıma gelmişken
        
    • Aklıma geldi
        
    • hatırlattı bana
        
    • İyi hatırlattın
        
    Biliyor musun, Bu bana önceki bir fırtınayı hatırlattı... Open Subtitles تعرف، هذا يذكرني ..بالعاصفة التيواجهناهافي.
    Bu bana hatırlattı da, senin gri elbiseni ödünç alabilir miyim? Open Subtitles هذا يذكرني, أيمكنني ان استعير بدلتك الرمادية؟
    Oh, bana hatırlatıyor. Ben tamamen benim kimya ders kayıp. Open Subtitles . أوه ، هذا يذكرني ، أنا سأفوت محاضرة الكيمياء
    Şimdi hatırladım , benim Renaldo'nun... (noogie*) kafasına 12.45'de parmağımı sürttürmem lazım. Open Subtitles هذا يذكرني من المفترض أن أعطي رينالدو فرك رأسه في 12: 45 , تباً
    Aklıma gelmişken, yeni eğitim programım yüzünden bir dersi bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles هذا يذكرني بأنه مع جدول التدريب الجديد سيكون عليّ ترك مقرر دراسي
    Yedinci sınıfta fizik projemi yapmak için sabaha kadar uyumadığımız gece Aklıma geldi. Open Subtitles هذا يذكرني بذلك الوقت حين سهرنا طول الليل نبني مشروعي العلمي لصفي السابع.
    Pazar günleri annem, babam ve babamın metresiyle yediğimiz akşam yemeklerini hatırlattı bana. Open Subtitles هذا يذكرني بالموقف المربك أثناء العشاء في أيام الأحد مع أمي وأبي وعشيقته
    İyi hatırlattın. Bana da Quicken'ın yeni versiyonu lazım. Open Subtitles هذا يذكرني احتاج الى نسخة جديدة من الكويكين.
    Biliyor musun baba Bu bana eski bir deyişi hatırlattı: Open Subtitles أنت تعرف، يا أبي، هذا يذكرني القول المأثور:
    Bu bana bugün jinekoloğumu göreceğimi hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكرني ، بانه يجب أن أرى أوبجين اليوم
    Bu bana sokaklarda yaşadığım zamanları hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكرني بالوقت الذي كنت أعيشه في الشارع
    Nedense bana kabın içindeki suyun kaynamaya başlamasını hatırlatıyor. Open Subtitles هذا يذكرني بطريقة ما بماء بداخل قِدْر يصل للغليان
    Oh, bana hatırlatıyor. Ben lisans ihale için geç kaldım. Open Subtitles أوه ، هذا يذكرني لقد تأخرت على مزاد العزبين
    Bana şu anda bir kopyayı okuyor olmam gerektiğini hatırlatıyor. Open Subtitles هذا يذكرني أنه يجب علي قراءة المخطوطة الآن..
    Şimdi hatırladım da Dillion bir uzman tarafından kontrol edilmeni istiyor. Open Subtitles هذا يذكرني ، "ديلون" يريد أن يتم فحصك بواسطة متخصص
    Şimdi hatırladım, bunda emniyet kemeri yok. Open Subtitles هذا يذكرني... هذة لا تحتوي على حزام الأمان.
    Oh, Şimdi hatırladım, bi kaç tane tavuk baget olacaktı. Open Subtitles هذا يذكرني علي ان اقلب اللحم
    Bu arada, Aklıma gelmişken adamlarınızın bir kaçıda daha ölecek. Open Subtitles على أي حال، هذا يذكرني بأن اثنان من رجالكم سيموتان
    Aklıma gelmişken baba, senden bir ricam var. Open Subtitles و هذا يذكرني أبي , بالمعروف الكبير الذي أريد أن أطلبه منك
    Şimdi Aklıma geldi. Kostos konusunda ne yapayım? Open Subtitles ياالهي هذا يذكرني مالذي يجب علي فعله حيال كوستوس؟
    Aklıma geldi de, arabanı bir süre ödünç almalıyım. Open Subtitles هذا يذكرني , أحتاج إلى أن أستعيرسيارتكقليلاً.
    İşe üzerinde gittiğim şu şişman adamı hatırlattı bana. Open Subtitles هذا يذكرني بالرجل السمين الذي اعتدت ركوبه للعمل
    Yağ. Bu, komik bir hikâyeyi hatırlattı bana. Open Subtitles الزبدة هذا يذكرني بالقصة الواقعية المسلية
    " İyi hatırlattın. 12 fıçı bira! " Open Subtitles هذا يذكرني بـ12 صندوق للبيرة♪

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد