Bu ifadeyi Bu günlerde ne zaman pas alsan yapıyorsun. | Open Subtitles | تظهر تلك التعابير في وجهك تقريبا في كل مرةٍ عندما تمسك تمريرةً في هذهِ الأيام |
Bu günlerde çalışan kadınların bir yeteneği olmalı. | Open Subtitles | هذهِ الأيام يجب على المرأة العاملة أن يكون لديها مهارة |
Bu günlerde eski dost kıtlığı var. | Open Subtitles | من القليل أن تجدي أصدقاء قُدامى هذهِ الأيام. |
bugünlerde basit bir aşçı için pek çok iş olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تقول بأن هنالك الكثير من العمل لطاهية شاملة هذهِ الأيام |
bugünlerde 18 yaşında biriyle başa çıkamazdım. | Open Subtitles | لن يمكنني أن أتدبر فتاة في الثامنة عشر ليس هذهِ الأيام. |
Bu günlerde o izni almak için adamın anasını ağlatıyorlar. | Open Subtitles | لتحلَ علي اللعنة أذا أستطعتَ الحصول على رخصة لهذا في هذهِ الأيام |
Yok. Rice Bu günlerde pek dışarıya çıkmıyor. | Open Subtitles | لا, إنَّ "رايس" لا يخرجُ كثيراً هذهِ الأيام |
Bu günlerde oldukça nadir bulunan bir ürün bu. | Open Subtitles | نادرٌ هذهِ الأيام |
Hong Kong daki hic bir film sirketinde bu kadar para yok bugünlerde basin toplantisi koymak için. | Open Subtitles | الشركات في هونج كونج ليس لديها الأفلام والمال لتفرضهُ على المؤتمرات الصحفية هذهِ الأيام. |
Ona saldırma gerekçem de buydu dijital bir Nikon'un bugünlerde ne kadar pahalı olduğunu bilemezsin. | Open Subtitles | -لهذا السبب قمت بمهاجمته لن تصدق ما تكلّفه كاميرا "نيكون" الرقمية هذهِ الأيام |
bugünlerde birinin geçmişini araştırmak oldukça kolay. | Open Subtitles | البحث عن خلفيات شخصٍ ما هذهِ الأيام يعتبر سهلٌ للغاية... |