ويكيبيديا

    "هذه آخر مرة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu son
        
    • son kez
        
    • en son o
        
    • Son defa
        
    • bir daha
        
    • bu sefer son
        
    Bu son. bir daha sorunlarını dinlemek zorunda kalırsam, seni bir daha asla görmem. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟
    Eh, Bu son olsun, bundan sonra, dekorasyonu bir iblisin yapmasına izin vermem. Open Subtitles حسنًا! هذه آخر مرة أسمح فيها لشيطان شرير أن يقوم بإعادة تزيين المكان!
    Bu son. bir daha sorunlarini dinlemek zorunda kalirsam, seni bir daha asla görmem. Anliyor musun? Open Subtitles هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟
    Gloria Stuart: Titanik'in son kez gün ışığı gördüğü an buydu. TED غلوريا ستيوارت: هذه آخر مرة رأت التيتانيك ضوء النهار.
    Artık bu elbiseyi son kez giyiyorum. Open Subtitles ولكن هذه آخر مرة أرتدى فيها سترة المصارعة
    En son revirde çıkarmıştım. en son o zaman takmıştım. Open Subtitles خلعته عندما ذهبت للمستشفى وكانت هذه آخر مرة رأيته فيها
    Son defa Milhouse'un tasarladığı bir kaçış planını kullanıyorum. Open Subtitles هذه آخر مرة أستخدم خطة هروب مبتكرة من قبل ملهاوس
    Lena, bu sefer son saymakla ilgili seyler degisecek. Open Subtitles لينا، هذه آخر مرة أقوم فيها بتغير الأمور
    Şunu bilmelisin ki, devlet düşmanlarına Bu son dokunulmazlık verişim olacak. Open Subtitles لعلمك, هذه آخر مرة أمنح الحصانة لأحد اعداء أمريكا
    Bu son. bir daha sorunlarını dinlemek zorunda kalırsam, seni bir daha asla görmem. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه آخر مرة‎, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً‎, أتفهمني؟
    Bu son. bir daha sorunlarını dinlemek zorunda kalırsam, seni bir daha asla görmem. Anlıyor musun? Open Subtitles هذه آخر مرة, إن سمعت مجدداً بمشاكلك فلن أراك مجدداً, أتفهمني؟
    Bu son kez öpücük ve sarılmak istemiş olması olabilir. Open Subtitles ربما كانت هذه آخر مرة يطلب فيها قبلة وحضن وأراهن أني لم أفعلها
    Limon Bu son kez böyle bir hıyarlık yapışın bilesin. Open Subtitles هذه آخر مرة تفعل فيها هذا الهراء آخر مرة يا ليمون
    Bu son, İnekler ile son. Open Subtitles هذه آخر مرة آخر مرة مع الأبقار
    Peki, ama Tanrı üzerine yemin ederim, Bu son kez. Open Subtitles حسناً، ولكن أقسم بالرب إن هذه آخر مرة
    Bu son kez internet bankacılığını kullanışım. Open Subtitles هذه آخر مرة أجري حسابي على الشبكة
    son kez olsun benim isteğimi yerine getireceksin, tatlım. Open Subtitles ستحاول تدليلى وتقوا هذه آخر مرة ياحبيبتى
    Bak son kez soruyorum bu notu kim yazdı? Open Subtitles هذه آخر مرة سأسألك فيها من كتب عذر الغياب ؟
    Bu şeyleri kullanarak son kez toplandık. Open Subtitles هذه آخر مرة سنتجمع فيها باستخدام تلك الأشياء
    16 yıl önce liseden mezun oldum ve en son o zaman bu lafı duymuştum. Open Subtitles تخرجت من الثانوية العامة منذ 16 عاما.. وكانت هذه آخر مرة سمعت هذا السطر
    Son defa, ailemden biriyle işi pişir diyişimdi. Open Subtitles هذه آخر مرة أطلب منك أن تفعلها مع أحد أفراد عائلتي
    Korktuğun için değilde, gitmek istemediğin için gitmiyorsan bir daha bu konuyu açmam. Open Subtitles إذا كنتي لا تريدين الذهاب لأنكِ حقا لا تريدين الذهاب . وليس بسبب أنكِ خائفة بأية حال عندها ستكون هذه آخر مرة أذكر ذلك
    Kafana göre aniden bana gelişin umarım bu sefer son olur. Open Subtitles أتمنى بأن هذه آخر مرة تأتين لزيارتي أرجوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد