ويكيبيديا

    "هذه أوّل مرّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İlk kez
        
    • ilk defa
        
    Doğrulatma taramalarım ilk kez pozitif sonuç verdi. Open Subtitles هذه أوّل مرّة تعطي فيها مسوحات التثبّت نتيجة إيجابية
    Bu çocuk hayatında ilk kez mi sopa ile vuruyor? Open Subtitles هذه أوّل مرّة لهذا الفتى في لعبة البيسبول؟
    Cenazeden beri buraya ilk kez geliyorum. Open Subtitles تعلم ، هذه أوّل مرّة آتي إلى هنا منذ الجنازة
    Kabul, okuldayken inek olmadığım için ilk defa pişmanlık duyuyorum. Open Subtitles "حسن، هذه أوّل مرّة أندم بها لعدم كوني مهووساً بالعلوم"
    İlk defa Bay Harbor Kasabının gerçekten olduğu bir olay mahaline ayak basıyoruz. Open Subtitles هذه أوّل مرّة نطأ فيها مكاناً كان به سفّاح مرفأ الخليج بالفعل
    Bunu ilk defa yapmıyor olabileceğin düşüncesi hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لا يروقني الشعور بأنّه ربّما ليست هذه أوّل مرّة تفعل فيها ذلك
    Bu etkinliği humma gibi bütün dünyaya yaymış, ...fakat ilk kez bir turnuvaya ev sahipliği yapıyor. Open Subtitles يُلقي هذه الأحداث في جميع أنحاء العالم، ولكن هذه أوّل مرّة يستضيفه هنا في بيته
    Haftalar sonra sahaya ilk kez çıktın ve birini öldürmeye hazır mıydın? Open Subtitles هذه أوّل مرّة تخرج للميدان منذ أسابيع، وتنزع لقتل شخص؟
    Fondip! İlk kez ne kârdayız ne de zararda. - Bu durumda ne yapıyoruz? Open Subtitles هذه أوّل مرّة نتجاوز فيها عددٌ زوجـي، مهلاً، مانفعل لمّا نتجاوز عددًا زوجيًّا؟
    Ama göçmen kayıtlarına göre siz ilk kez gelmişsiniz. Open Subtitles لكن وفقا لسجلات الهجرة، هذه أوّل مرّة تكونين فيها هنا. -لماذا؟
    İlk kez birine anlatıyorum bunu. Open Subtitles هذه أوّل مرّة أخبر بها أحدًا بخصوص هذا
    O adamların yanında, 36 yıl boyunca ilk kez benim için, "O benim kardeşim" dedin. Open Subtitles أتعرف، هناك أمام هؤلاء الناس، هذه أوّل مرّة منذ 36 عاماً تقول فيها الكلمات "هذا أخي"
    Bana ilk kez kardeşim demiştin. Open Subtitles كانت هذه أوّل مرّة تُناديني أخي
    - Şey... İlk defa duyuyorum. Transferin kim tarafından istenildiğini sormamın sakıncası var mı? Open Subtitles هذه أوّل مرّة أسمع بالأمر أتمانع إن سألتك عمّن طلبَ النقل؟
    Pit alanında ilk defa istiridye ve havyar servisi yapan bir uşak görüldüğü kesin. Open Subtitles قطعًا هذه أوّل مرّة يرى أيّ أحد رئيس خدم يقدّم المحار والبطارخ في قدور.
    İlk defa birisi benden çok çalıştığım için şikayetçi oluyor. Open Subtitles هذه أوّل مرّة يشكو فيها أحدهم بأنّي أقوم بالكثير من العمل.
    Dadım öldüğünden beri ilk defa buraya geliyorum. Open Subtitles أنّ هذه أوّل مرّة أكون هنا مذُّ أن ماتت مُربّيتي.
    Şimdi galiba ilk defa kızlarımdan biri burada yaşarken sınavı geçiyor. Open Subtitles الآن، أعتقد أنّ هذه أوّل مرّة تستطيع فيها إحدى فتياتي إجتياز امتحان أثناء إقامتها هنا
    Üç haftadır ilk defa stüdyodayım. Open Subtitles هذه أوّل مرّة أكون فيها بالأستوديو منذ3 أسابيع
    Bir erkekten bana dokunmasını ilk defa iki kez istemek zorunda kaldım. Open Subtitles ستكون هذه أوّل مرّة أطلب من رجل أن يلمسني مرّتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد