ويكيبيديا

    "هذه الأشياء التي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • o şeyler
        
    • bu şeyler
        
    • şeylerden
        
    Uyuşturucu parasıyla aldığın tüm o şeyler: Open Subtitles كُل هذه الأشياء التي أشتريتها .. بنقود المخدرات، المنازل
    İçimdeki o şeyler eşek arısı larvası, yumurtalar... Open Subtitles هذه الأشياء التي بداخلي الدبابير أو بيوضها أو فطرياتها
    o şeyler kabiliyetimi kontrol etmeden önceydi. Open Subtitles هذه الأشياء التي فعلتها... كانت قبل أن أتحكم بقدراتي.
    Kayıt yok. Forumlarda alışık olduğumuz bu şeyler 4chan için geçerli değiller. TED هذه الأشياء التي أعتدنا عليها في المنتديات لا توجد في فورتشان.
    bu şeyler... Her gün gördüğümüz bu şeyler araştırdığımız bu şeyler... Benim başıma geliyorlar. Open Subtitles هذه الأشياء التي نراها و نحقق فيها كل يوم إنها تحدث لي
    Hiç bilmediğimiz bu şeyler, inanmakta olduğumuz her şeyi tahrip ettiler. Bir türlü kabullenemiyor. Open Subtitles كل هذه الأشياء التي عرفناها قد شتت كل شئ كنا نعرفه سابقا، لقد وجد ذلك صعبا للتصديق
    Belki de bizim evrenimiz arada olan şeylerden yanlızda bir tanesi. TED ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى.
    Bu da bize bildiğimizi sandığımız şeylerden biri hakkında birşeyler söylüyor. TED ولكنها أيضاً تخبرنا شيئاً عن أحد هذه الأشياء التي نعتقد أننا نعرفها
    İçimde gördüğün o şeyler. Open Subtitles هذه الأشياء التي رأيتها بي
    Ah, sen burada var tüm bu şeyler Ne, ne, nedir? Open Subtitles ماهي.. ماهي كل هذه الأشياء التي لديك هنا؟
    - Aslında, hâlâ yapmam gereken tüm bu şeyler var, ama, orada görüşürüz. Open Subtitles في الحقيقة لدي كل هذه . الأشياء التي علي القيام بها . سأراكي هناك
    Peki ya eğer, Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, Cep telefonları, GPS, Foursquare, Yelp ve Seyahat Danışmanı'nda olanlar, her gün uğraştığınız bütün bu şeyler elektronik dövmeler haline geliyorsa? TED ماذا يحدث لو الفيسبوك، جوجل، تويتر، لينكدين، الهواتف المحمولة، تحديد المواقع، فورزسكوير، يلب، ترافل ادفازير، كل هذه الأشياء التي تتعامل معها كل يوم هي في الحقيقة اوشام الإلكترونية؟
    Buradaki tüm bu şeyler de nedir böyle? Open Subtitles وما كلّ هذه الأشياء التي لديك هنا؟
    Jacque, söylediğin bütün bu şeyler bugünkü bilgilerimizle inşa edilebilir mi? Open Subtitles سوف ندمر أنفسنا, بطريقة أو بأخرى. كل هذه الأشياء التي تقولها, جاك...
    Fakat başınıza gelen bu şeylerden ders alırsınız. TED ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم.
    Bunu yapmak çok zor değil ama bilinçli ve kasıtlı olarak yapmanız gereken şeylerden biri. TED إنه ليس بالشيء الصعب فعله، ولكنه أيضًا أحد هذه الأشياء التي ينبغي عليكم أن تكونوا يقظين وإراديين بشأنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد