Ne olmuş yani? Muhtemelen bu şeyleri daha önce duymuşsunuzdur. | TED | وإن يكن؟ ربما سمعتم عن مثل هذه الأشياء من قبل. |
Bir an olsun bu şeyleri sizin için nasıl yapabileceğimi düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | أنني لم أتوقف عن التفكير عن كيفية عمل هذه الأشياء من أجلك |
Bir satranç tahtası, bir çizgi roman ve birkaç kağıt. - bu şeyleri daha önce görmüş müydünüz? | Open Subtitles | لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل |
Yalnızca şunları ayak altından çekiver. Kendini evinde hisset. | Open Subtitles | أبعدي كل هذه الأشياء من أمامك، تصرفي كأنكِ في منزلك |
Hemen şunları yerine koyayım. Konuklar birazdan gelmeye başlar. | Open Subtitles | هاي , سآخذ هذه الأشياء من هناك الناس يجب أن يكون هنا قريباً |
Her bir rokettten sonra, üst üste, üst üste bu şeyler havadan yağabilir. Bu hayal edemeyceğiniz bir ahenk. | TED | ستسقط هذه الأشياء من السماء طوال العطلة إطلاق الصواريخ، بعد صاروخ، بعد صاروخ إنه إيقاع لايمكنكم تخيله |
Ben de bir zamanlar senin yaşındaydım ve bu şeyler benim de başımdan geçti. | Open Subtitles | لقد كنت ذات مرة في نفس سنكِ و لقد فعلت هذه الأشياء من قبل |
bu şeyleri ses çıkartmadan nasıl öldüreceğimizi hala çözebilmiş değiliz, ve bunu çözene kadar da... | Open Subtitles | لا نزال لا نعرف كيف نقتل احدا هذه الأشياء من دون إصدار أي صوت لذا حتى نفعل ذلك |
bu şeyleri bir Donanma maaşıyla alamazsınız. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على هذه الأشياء من راتب البحرية. |
Bütün bu şeyleri utanç çalışırken öğrendim. | TED | تعلمت هذه الأشياء من دراسة العار. |
Bu yolculukta ilerlerken okulda öğretmen olan babam, ayrıca bir müzik grubundaydı, tüm bu şeyleri yaparak para kazanıyordu ki biz piyano dersi alıp eğitimle daha pek çok şey yapalım. | TED | ومع تقدّمي في مسيرةِ حياتي، أبي، والذي كان مدرّساً وعازفاً في فرقة، كان يفعلُ كلّ هذه الأشياء من أجل توفيرِ المال لي ولأختي لكي نأخذَ دروسَ عزفٍ على البيانو، ونحصلَ على فرصةٍ للتعلّم. |
Frank'le aramızdaki bu şeyleri nereden biliyorsun? | Open Subtitles | كيف عرفت هذه الأشياء من حياتي مع (فرانك) ؟ |
Çıkartın hadi şunları | Open Subtitles | يمكنكم أخراج هذه الأشياء من الكيس |
Kaldır şunları, ne bu saçmalıklar. | Open Subtitles | أزل هذه الأشياء من هنا |
Tüm bu şeyler her neyse, iki yılımızı bunları tanımlamakla geçirdikten sonra bu alışkanlığı bırakmak zor oluyor. | Open Subtitles | بعد عامين من تعريف أنفسنا في الغالب من خلال أيَّا كانت هذه الأشياء من الصعب التغلب على العادة |
Curtis... bu şeyler birinin içinden nasıl çıkarılabilir? | Open Subtitles | كيف تخرج أحد هذه الأشياء من جسد أحدهم ؟ |
bu şeyler yüz yüze daha iyi oluyor. | Open Subtitles | هذه الأشياء من الأفضل فعلها بصورة شخصية |