ويكيبيديا

    "هذه الأشياء من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu şeyleri
        
    • şunları
        
    • bu şeyler
        
    Ne olmuş yani? Muhtemelen bu şeyleri daha önce duymuşsunuzdur. TED وإن يكن؟ ربما سمعتم عن مثل هذه الأشياء من قبل.
    Bir an olsun bu şeyleri sizin için nasıl yapabileceğimi düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles أنني لم أتوقف عن التفكير عن كيفية عمل هذه الأشياء من أجلك
    Bir satranç tahtası, bir çizgi roman ve birkaç kağıt. - bu şeyleri daha önce görmüş müydünüz? Open Subtitles لوح شطرنج، مجلّة هزلية وبضعة أوراق أسبق لكِ رؤية هذه الأشياء من قبل
    Yalnızca şunları ayak altından çekiver. Kendini evinde hisset. Open Subtitles أبعدي كل هذه الأشياء من أمامك، تصرفي كأنكِ في منزلك
    Hemen şunları yerine koyayım. Konuklar birazdan gelmeye başlar. Open Subtitles هاي , سآخذ هذه الأشياء من هناك الناس يجب أن يكون هنا قريباً
    Her bir rokettten sonra, üst üste, üst üste bu şeyler havadan yağabilir. Bu hayal edemeyceğiniz bir ahenk. TED ستسقط هذه الأشياء من السماء طوال العطلة إطلاق الصواريخ، بعد صاروخ، بعد صاروخ إنه إيقاع لايمكنكم تخيله
    Ben de bir zamanlar senin yaşındaydım ve bu şeyler benim de başımdan geçti. Open Subtitles لقد كنت ذات مرة في نفس سنكِ و لقد فعلت هذه الأشياء من قبل
    bu şeyleri ses çıkartmadan nasıl öldüreceğimizi hala çözebilmiş değiliz, ve bunu çözene kadar da... Open Subtitles لا نزال لا نعرف كيف نقتل احدا هذه الأشياء من دون إصدار أي صوت لذا حتى نفعل ذلك
    bu şeyleri bir Donanma maaşıyla alamazsınız. Open Subtitles أنت لا تحصل على هذه الأشياء من راتب البحرية.
    Bütün bu şeyleri utanç çalışırken öğrendim. TED تعلمت هذه الأشياء من دراسة العار.
    Bu yolculukta ilerlerken okulda öğretmen olan babam, ayrıca bir müzik grubundaydı, tüm bu şeyleri yaparak para kazanıyordu ki biz piyano dersi alıp eğitimle daha pek çok şey yapalım. TED ومع تقدّمي في مسيرةِ حياتي، أبي، والذي كان مدرّساً وعازفاً في فرقة، كان يفعلُ كلّ هذه الأشياء من أجل توفيرِ المال لي ولأختي لكي نأخذَ دروسَ عزفٍ على البيانو، ونحصلَ على فرصةٍ للتعلّم.
    Frank'le aramızdaki bu şeyleri nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف عرفت هذه الأشياء من حياتي مع (فرانك) ؟
    Çıkartın hadi şunları Open Subtitles يمكنكم أخراج هذه الأشياء من الكيس
    Kaldır şunları, ne bu saçmalıklar. Open Subtitles أزل هذه الأشياء من هنا
    Tüm bu şeyler her neyse, iki yılımızı bunları tanımlamakla geçirdikten sonra bu alışkanlığı bırakmak zor oluyor. Open Subtitles بعد عامين من تعريف أنفسنا في الغالب من خلال أيَّا كانت هذه الأشياء من الصعب التغلب على العادة
    Curtis... bu şeyler birinin içinden nasıl çıkarılabilir? Open Subtitles كيف تخرج أحد هذه الأشياء من جسد أحدهم ؟
    bu şeyler yüz yüze daha iyi oluyor. Open Subtitles هذه الأشياء من الأفضل فعلها بصورة شخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد