ويكيبيديا

    "هذه الأعراض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu belirtileri
        
    • bu semptomları
        
    • bu belirtiler
        
    • bu semptomlar
        
    • semptomlar da
        
    Patlamadan önce bu belirtileri hiç yaşamış mıydınız? Open Subtitles كانت لديكِ أي من هذه الأعراض قبل الإنفجار؟
    Ne zaman bu belirtileri göstermeye başladınız? Open Subtitles ولكن ، منذ متى بدأت تظهر لك هذه الأعراض ؟
    Kahrolası botunun... mucizeler yaratacağı umuduyla... bu semptomları gizlemeyeceksin. Open Subtitles لا تخفي هذه الأعراض للحفاظ على آمالك في الشفاء الإعجازي بواسطة حذائك اللعين
    En son bu semptomları gördüğümde arsenik kullanılmıştı. Open Subtitles حين رأيت هذه الأعراض من قبل كان المكوّن الأساسي هو الزرنيخ
    Tek tek bakacak olursak, bu belirtiler birçok rahatsızlığı işaret ediyor. Open Subtitles بشكل منفرد، مظاهر هذه الأعراض تشير إلى أي عدد من الجناة
    Çoğu insanda hormon seviyesi dengelenince bu semptomlar birkaç gün ila iki hafta içinde kaybolur. TED عند معظم الناس، هذه الأعراض تختفي في غضون بضعة أيام إلى أسبوعيَن كما تستقر مستويات الهرمون لديهم.
    Belki semptomlar da kanama sorunu gibi gelip gidiyordur. Open Subtitles ربما هذه الأعراض تأتي و تذهب كاضطراب النزيف
    Biliyorum çünkü bu belirtileri ilk keşfedenlerden biriyim. Open Subtitles كنت لأعرف، أنا من أوائل الناس التي أكتشفت هذه الأعراض.
    Bayan Groom, tartıştığınız bu belirtileri, bir doktora bildirdiniz mi? Open Subtitles سيدة جروم، هذه الأعراض التي ناقشتيها هل ذكرتيهم للطبيب؟
    Stres genelde bu belirtileri daha da artırır. Open Subtitles ويزيد التوتر من هذه الأعراض غالباً
    ..."bu belirtileri daha önce de yaşadınız mı?" "ailenizde bu hastalıktan var mı?" "şu an aktif bir cinsel hayatınız var mı?" "yakınlarda ameliyat oldunuz mu?" gibi sorular. Open Subtitles "هل صادفتك هذه الأعراض من قبل؟" "هل لديك أمراض عائلي؟" "هل أنت حاليا نشيط جنسيًا؟"
    bu belirtileri daha önce de gördüm. Open Subtitles لقد رأيت هذه الأعراض من قبل.
    Tüm bu semptomları yaşaman nedenin de buydu. Open Subtitles وهذا هو السبب أن تشعر بكل هذه الأعراض.
    - Peki, bu semptomları deneyimlemeye başladığınızda mı oldu...işten sakladığınız semptomlar bu videoyu gördükten hemen sonra başlayan? Open Subtitles رأيت ذلك على الفيديو وهل هذا عندما بدئت بتجربة هذه الأعراض... الأعراض التي منعتك من العمل
    bu semptomları öğrenmek için webMD'ye gitmenize gerek yok. Open Subtitles WebMD ولستَ بحاجة إلى أن تذهب إلى الموقع الطبّي حتّى تستخرج كلّ هذه الأعراض...
    bu belirtiler, kalp oksijen deposu kan akışını kaybettiğinde tetiklenir. TED تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين.
    Esrar kaynaklı psikoz olarak bilinen bu belirtiler genellikle bir kişi esrar kullanmayı bıraktığında azalır. TED والتي تُعرف بالذهان الناجم عن الماريجوانا، عادةً ما تختفي هذه الأعراض عندما يتوقّف الشخص عن استخدام الماريجوانا.
    Tüm bu belirtiler kalp rahatsızlığını gösterebilir fakat test sonuçları kalbinin son derece iyi olduğunu gösteriyor. Open Subtitles كل هذه الأعراض قد ترتبط بمشكلة قلبية ولكن الفحوصات قد بينت أن قلبه بخير
    Kadınlarda bu semptomlar görülmez demiyorum. TED إنني لا أقول أن النساء لا يعانون من بعض هذه الأعراض
    Hayır, araba kullanamazsın.bu semptomlar ortadan kalkana dek hiç bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles كلا, لن تسوق. لن تفعل أي شيئ حتى تختفي هذه الأعراض.
    bu semptomlar başladı mı daha fazla bekleyemeyiz. Open Subtitles عندما تبدأ هذه الأعراض, لايمكننا الانتظار أكثر من ذلك
    Belki semptomlar da kanama sorunu gibi gelip gidiyordur. Open Subtitles ربما هذه الأعراض تأتي و تذهب كاضطراب النزيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد