ويكيبيديا

    "هذه الأقراص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu hapları
        
    • Bu DVD
        
    • O haplar
        
    • Bu hapların
        
    • bu diskleri
        
    • şu diskleri
        
    Ama Bu hapları kullanarak yaşamaya devam edebileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles العيش على هذه الأقراص , لسيت هذه مفضّلة لدّي ؟
    Bunu doktora anlattığımda bana Bu hapları verdi. Open Subtitles و عندما أخبرت الدكتور عنها أعطاني هذه الأقراص
    Bu DVD'ler bana 50,000 dolar mal oldu. Open Subtitles هذه الأقراص تكلفني 50 ألف دولار
    Bu DVD'leri izlemek, olaya tanıklık etmek her türlü suç mahallinden beter. Open Subtitles مشاهدة هذه الأقراص الرقميّة... مشاهدة الأمر وهو يحدث فعلاً... أسوأ من أيّ مسرح جريمة لعين
    - Hah! O haplar ona yarım edebilecek tek şey. Open Subtitles هذه الأقراص هي الشيئ الوحيد الذي يساعدها
    Jimmy öldüğüne göre Bu hapların emeklilik fonuma güzel bir katkısı olacak. Open Subtitles بعد ذهاب جيمي , هذه الأقراص ستشكل تبرعا لطيفا لصندوق تقاعدي .
    - Çantasında bu diskleri ve çıktıları bulduk. - ...kimseyi kandıramazsın. Open Subtitles ـ كان كارثة طبيعية ـ وجدت هذه الأقراص في حقيبته
    Sonra Siberler, ardından da sizler şu diskleri kullanarak geçtiniz! Open Subtitles ثم عبر رجال السايبر، ثم عبرتم ! أنتم، هذه الأقراص
    Bu hapları sana bir Dünyalı mı verdi? Open Subtitles هل أعطاك شخص أرضى هذه الأقراص ؟
    Çocuklar buna "Skull" diyor. Bu hapları daha önce hiç gördün mü? Open Subtitles الأطفال يسمنونها "حباة الحلوى"، هل سبق لكَ رؤية هذه الأقراص من قبل ؟
    ve Bu hapları kullanmazsam Clara'yı elimden alacaklarını söyledi. Open Subtitles و إذا لم أتعاطي هذه الأقراص سوف يأخذون - كلارا
    Bu hapları nereden buldun? Open Subtitles من أين حصلت على هذه الأقراص ؟
    Hey Kenneth, Bu DVD leri izlemem lazım ama çok önemli bir toplantım var... Open Subtitles (أهلاً (كينيث ،تلزمني مشاهدة هذه الأقراص ولكن لدي موعد بالغ الأهمية
    Bu DVD'lerin amacı seni benim yokluğumda eğitmek ve hayatında sona yol göstermektir. Open Subtitles {\pos(192,240)}الغاية من هذه الأقراص هي تربيتك {\pos(192,240)}وإرشادك في الحياة في ظل غيابي
    Masalı bitirmem için O haplar gerekli. Anlıyor musun? Open Subtitles أحتاج هذه الأقراص لأكمل القصة ، هل تفهمين؟
    Bu hapların sende yarattığı etkiden hoşlanmadığını biliyorum ama onları alman gerekiyor. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تحبين هذه الأقراص ولكن لابد أن تأخذيها
    Bu hapların sende yarattığı etkiden hoşlanmadığını biliyorum ama onları alman gerekiyor. Open Subtitles أنا أعرف أنك لا تحبين ما تشعركى .. به هذه الأقراص لكنك تحتاجين لتناولها
    Kostümün hiç silahı yok bu yüzden senin için bu diskleri yaptım. Open Subtitles السترة لا تحتوي على أسلحة لهذا صنعت لك هذه الأقراص.
    bu diskleri yok etmeliyiz. Open Subtitles يجب أن ندمر هذه الأقراص
    Sonra Siberler, ardından da sizler şu diskleri kullanarak geçtiniz! Open Subtitles ثم عبر رجال السايبر، ثم عبرتم ! أنتم، هذه الأقراص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد