ويكيبيديا

    "هذه الأيام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu aralar
        
    • bu günlerde
        
    • Artık
        
    • bugünlerde
        
    • Bu zamanda
        
    • Şu sıralar
        
    • bu ara
        
    • O günler
        
    • Bu günler
        
    • Bu devirde
        
    • Bugünün
        
    • Şu aralar
        
    • Günümüz
        
    • bugün
        
    • günümüzde
        
    Bu onun iş numarası. Bu aralar nerede çalıştığını biliyor musun? Open Subtitles ذاك رقم عملها ، هل تعرف أين تعمل هذه الأيام ؟
    Of, Bu aralar mutlaka bir sürü garip olimpiyat oyunları vardır. Open Subtitles يا فتى، بالتأكيد هناك الكثير من الألعاب الأولمبية المُقلقة هذه الأيام
    Teklif için teşekkür ederim, ama Bu aralar fazla yoğunum. Open Subtitles إنني أقدّر لك عرضك هذا، ولكنني مشغول للغاية هذه الأيام
    Ama bu günlerde gittikçe şirinleşiyor olmalısın ki, gözüme öyle görünüyorsun. Open Subtitles لكنك تبدو ألطف هذه الأيام لأنك تبدو لطيفاً بالنسبة إلى الآن
    Birçok insan, kahramanların Artık günümüzde sahip olmadığımız birşey olduğunu söylüyor. Open Subtitles كثيرا من الناس هذه الأيام يقولون أنه لم يعد هناك أبطال
    bugünlerde bu görüşe verilen dramatik bir isim var; Uzaygemisi Dünya. TED في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض.
    Çocuklarla Bu zamanda yaşanılanlar o kadar da travma sayılmaz. Open Subtitles . هذه مشكلة الأولاد هذه الأيام ، لا يتألمون كفايةً
    Aslında efendim, biz gençler Bu aralar SMS tercih ediyoruz. Open Subtitles في الحقيقة سيّدي نحن الشباب نفضّل الرسائل النصيّة هذه الأيام
    Bu aralar Mason'a çok ilgi göstermeye başladın? Artık edepsizlerden biri oldun galiba? Open Subtitles انت متعلقة بمايسون هذه الأيام أليس كذلك؟ اتشعرين انكِ مثل تلك النساء الآن؟
    Benim için bir onurdur, Bay Schrute. Andy'yi Bu aralar sevmeye başladım. Open Subtitles انه من دواعي سروري , ياسيد شروت حقا أحب أندي هذه الأيام
    Bu aralar ortam çok sıcak, çok fazla denetleme var. Open Subtitles . الأمور مُتوترة جداً هذه الأيام . الكثير من التدقيق
    İnsan gerçek sanat icra etmek için Bu aralar kimselere güvenemiyor. Open Subtitles لا يمكنكِ الأعتماد على أيّ أحد هذه الأيام لعمل تمثلية مناسبة.
    Ama Bu aralar birçok kişi hap atmayı tercih ediyor. Open Subtitles لكن، تعلمون، مايحبه الكثير من الأولاد هذه الأيام شكل الحبوب.
    Bu aralar programım dolu Rossi, bebek için hazırlanıyorum malum. Open Subtitles جدولي مزدحم هذه الأيام, روسي, كما تعلم, الإستعداد لقدوم الطفل
    Elimden gelen her şeyi yapıyorum ama bu günlerde eski cüzdan oldukça inceldi. Open Subtitles أننى أفعل كل ما أستطيع . و لكن محفظتى القديمة خالية هذه الأيام
    Ayrıca Bu devirde kim şeytan çıkarma ayini yapıyor ki Artık? Open Subtitles إلي جانب ذلك، من في هذه الأيام وهذه السن يحضر الارواح؟
    İyi aile mensupları da bugünlerde meslek ediniyorlar, anladığım kadarıyla. Open Subtitles أبناء العائلات المُحترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك
    Bu zamanda dönüş bileti alan da kesinlikle iyimser biridir. Open Subtitles أي شخص يشتري تذكرة عودة هذه الأيام هو شخص متفائل حُكماً
    Şu sıralar çekici bir erkekle pek fazla yalnız zaman geçiremiyorum da. Open Subtitles مُجرّد أنّ هذه الأيام لا أقضِ وقتاً كثيراً لوحدي مع رجال جاذبين.
    bugünlerde sermayeniz nereden geliyor bilmiyorum ama sizin yerinizde olsaydım bu ara bir gayrimenkul avukatının mali durumumu kurcalamasını istemezdim. Open Subtitles لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك
    Olmaz, O günler geride kaldı. Open Subtitles أبتعد عن المشاكل وأجلس كالكلب الصفيحي ؟ لا، لقد ولّت هذه الأيام
    Komik, Bu günler aklımızda kalır. Open Subtitles من المضحك أن تتذكر هذه الأيام طوال هذه المدة؟
    Bu da Bugünün nükleer enerji seviyesi üzerine TED هذه زيادة أربع أضعاف فوق مستوى الطاقة النووية هذه الأيام
    Şu aralar, bilirsiniz, her şeyi denetim altında tutmaya çalışıyoruz. TED وكما تعلمون، أن في هذه الأيام نحاول السيطرة على كل شيء.
    Fakat gerçekte, bulduğum en heyecan verici şey Günümüz ses sistemleri yada dalga yayım sistemleri temelde aynı ses üretim ve yansıtma kuralı TED لكن في الواقع، الشئ الأكثر إبهاراً أكتشفته كان أن نظام الصوت أو نقل الصوت في هذه الأيام ما يزال مبني على نفس الأساس
    bugün de böyle diyoruz. Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var. Open Subtitles هذا ما نطلقه عليهم, لأنه . مازال لدينا الكثير منهم هذه الأيام
    günümüzde, sırf önemli soruların neler olduğunu bulmak için lisans üstü eğitimde, doktora sonrası pozisyonlarda yıllarınızı geçirmek zorundasınız TED في هذه الأيام, عليك تمضية أعوام في الدراسات العليا ومناصب ما بعد الدكتوراه فقط لكي تعرف ماهي الأسئلة المهمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد