Bu onun iş numarası. Bu aralar nerede çalıştığını biliyor musun? | Open Subtitles | ذاك رقم عملها ، هل تعرف أين تعمل هذه الأيام ؟ |
Of, Bu aralar mutlaka bir sürü garip olimpiyat oyunları vardır. | Open Subtitles | يا فتى، بالتأكيد هناك الكثير من الألعاب الأولمبية المُقلقة هذه الأيام |
Teklif için teşekkür ederim, ama Bu aralar fazla yoğunum. | Open Subtitles | إنني أقدّر لك عرضك هذا، ولكنني مشغول للغاية هذه الأيام |
Ama bu günlerde gittikçe şirinleşiyor olmalısın ki, gözüme öyle görünüyorsun. | Open Subtitles | لكنك تبدو ألطف هذه الأيام لأنك تبدو لطيفاً بالنسبة إلى الآن |
Birçok insan, kahramanların Artık günümüzde sahip olmadığımız birşey olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | كثيرا من الناس هذه الأيام يقولون أنه لم يعد هناك أبطال |
bugünlerde bu görüşe verilen dramatik bir isim var; Uzaygemisi Dünya. | TED | في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض. |
Çocuklarla Bu zamanda yaşanılanlar o kadar da travma sayılmaz. | Open Subtitles | . هذه مشكلة الأولاد هذه الأيام ، لا يتألمون كفايةً |
Aslında efendim, biz gençler Bu aralar SMS tercih ediyoruz. | Open Subtitles | في الحقيقة سيّدي نحن الشباب نفضّل الرسائل النصيّة هذه الأيام |
Bu aralar Mason'a çok ilgi göstermeye başladın? Artık edepsizlerden biri oldun galiba? | Open Subtitles | انت متعلقة بمايسون هذه الأيام أليس كذلك؟ اتشعرين انكِ مثل تلك النساء الآن؟ |
Benim için bir onurdur, Bay Schrute. Andy'yi Bu aralar sevmeye başladım. | Open Subtitles | انه من دواعي سروري , ياسيد شروت حقا أحب أندي هذه الأيام |
Bu aralar ortam çok sıcak, çok fazla denetleme var. | Open Subtitles | . الأمور مُتوترة جداً هذه الأيام . الكثير من التدقيق |
İnsan gerçek sanat icra etmek için Bu aralar kimselere güvenemiyor. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الأعتماد على أيّ أحد هذه الأيام لعمل تمثلية مناسبة. |
Ama Bu aralar birçok kişi hap atmayı tercih ediyor. | Open Subtitles | لكن، تعلمون، مايحبه الكثير من الأولاد هذه الأيام شكل الحبوب. |
Bu aralar programım dolu Rossi, bebek için hazırlanıyorum malum. | Open Subtitles | جدولي مزدحم هذه الأيام, روسي, كما تعلم, الإستعداد لقدوم الطفل |
Elimden gelen her şeyi yapıyorum ama bu günlerde eski cüzdan oldukça inceldi. | Open Subtitles | أننى أفعل كل ما أستطيع . و لكن محفظتى القديمة خالية هذه الأيام |
Ayrıca Bu devirde kim şeytan çıkarma ayini yapıyor ki Artık? | Open Subtitles | إلي جانب ذلك، من في هذه الأيام وهذه السن يحضر الارواح؟ |
İyi aile mensupları da bugünlerde meslek ediniyorlar, anladığım kadarıyla. | Open Subtitles | أبناء العائلات المُحترمة يحترفون المهن هذه الأيام ، أتفهم ذلك |
Bu zamanda dönüş bileti alan da kesinlikle iyimser biridir. | Open Subtitles | أي شخص يشتري تذكرة عودة هذه الأيام هو شخص متفائل حُكماً |
Şu sıralar çekici bir erkekle pek fazla yalnız zaman geçiremiyorum da. | Open Subtitles | مُجرّد أنّ هذه الأيام لا أقضِ وقتاً كثيراً لوحدي مع رجال جاذبين. |
bugünlerde sermayeniz nereden geliyor bilmiyorum ama sizin yerinizde olsaydım bu ara bir gayrimenkul avukatının mali durumumu kurcalamasını istemezdim. | Open Subtitles | لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك |
Olmaz, O günler geride kaldı. | Open Subtitles | أبتعد عن المشاكل وأجلس كالكلب الصفيحي ؟ لا، لقد ولّت هذه الأيام |
Komik, Bu günler aklımızda kalır. | Open Subtitles | من المضحك أن تتذكر هذه الأيام طوال هذه المدة؟ |
Bu da Bugünün nükleer enerji seviyesi üzerine | TED | هذه زيادة أربع أضعاف فوق مستوى الطاقة النووية هذه الأيام |
Şu aralar, bilirsiniz, her şeyi denetim altında tutmaya çalışıyoruz. | TED | وكما تعلمون، أن في هذه الأيام نحاول السيطرة على كل شيء. |
Fakat gerçekte, bulduğum en heyecan verici şey Günümüz ses sistemleri yada dalga yayım sistemleri temelde aynı ses üretim ve yansıtma kuralı | TED | لكن في الواقع، الشئ الأكثر إبهاراً أكتشفته كان أن نظام الصوت أو نقل الصوت في هذه الأيام ما يزال مبني على نفس الأساس |
bugün de böyle diyoruz. Çünkü ortada dolanan çok ev zencisi var. | Open Subtitles | هذا ما نطلقه عليهم, لأنه . مازال لدينا الكثير منهم هذه الأيام |
günümüzde, sırf önemli soruların neler olduğunu bulmak için lisans üstü eğitimde, doktora sonrası pozisyonlarda yıllarınızı geçirmek zorundasınız | TED | في هذه الأيام, عليك تمضية أعوام في الدراسات العليا ومناصب ما بعد الدكتوراه فقط لكي تعرف ماهي الأسئلة المهمة. |