ويكيبيديا

    "هذه الإمرأةِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu kadın
        
    • Bu kadını
        
    • Bu kadına
        
    • bu kadınla
        
    • bu kadının
        
    Dış görünüşüne rağmen Bu kadın bir mazoşist. Open Subtitles على الرغم مِنْ مظهرِها، هذه الإمرأةِ تتألم.
    Bu kadın hakkında sövüp durmadan bir gün bile geçiremediğini farkettim. Open Subtitles بأنّك لا فَمُّ سيئُ هذه الإمرأةِ. حَسناً، لسبب معقول.
    Bu kadın temize çıkana kadar hiçbir yere gitmiyor. Open Subtitles هذه الإمرأةِ لا تَذْهبُ أي مكان حتى أُوضّحْها
    Bu kadını trafikte bir görmelisiniz. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَرى هذه الإمرأةِ في المرورِ.
    Bunu sormak benim görevimdir, bugün Bu kadını bu adama kim veriyor? Open Subtitles هو إمتيازُي للسُؤال من الإعْطاء هذه الإمرأةِ إلى هذا الرجلِ اليوم؟
    Chicago Polisi, Bu kadına verdiği huzursuzluktan dolayı özür diler. Open Subtitles تَعتذرُ شرطةُ شيكاغو عن أيّ أزعجْ نحن جَعلنَا هذه الإمرأةِ.
    bu kadınla iki defa konuştum, ve ceset hep burada duruyordu. Open Subtitles تَكلّمتُ مع هذه الإمرأةِ مرّتين، وهذه الجسم كَانَ هنا كلّ الوقت.
    "O", kendisiyle asla konuşmayan bu kadının önünde soyunmaya hiç alışamamıştı. Open Subtitles أو مَا تَعوّدَتش على قلع ملابسها أمام هذه الإمرأةِ التي لمَ تتَكلّمَ معها
    Bu kadın parmağındaki elmas yüzüğü sevdi, yine de, yüzüğü asla çalmazdı. Open Subtitles تَحبُّ هذه الإمرأةِ الشعور هذا الماسِ على إصبعِها، بالرغم من أن، هي لَنْ تَقْبضَ على إليه.
    Bu kadın bir seferde kesmiş. Open Subtitles هذه الإمرأةِ قَطعتْ نفسها بحركةِ ناعمةِ واحدة.
    Bu kadın, 17. yüzyılda kullanılmış olan bir tür işkenceye maruz kalmış. Open Subtitles . مع جرح ثقبة هذه الإمرأةِ أُخضعتْ إلى نوع مِنْ التعذيبِ
    - Bu kadın onu fena kafalamış. Open Subtitles هذه الإمرأةِ حَصلتْ عليه ملتوي جداً فوق.
    Bakın Doktor Crane. Bu kadın dediğiniz kadar mükemmelse vakit kaybetmeyin. Open Subtitles الدّكتور Crane، إذا هذه الإمرأةِ كرائعة كما تَقُولُ بأنّها،
    Hayır. Bu kadın hayal görüyor. Open Subtitles بشكل واضح، هذه الإمرأةِ تضليليةُ.
    Avukat Daniel Rafferty, Bu kadını kanunen eş olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles المستشار دانيال رافيرتي، اتَأْخذُ هذه الإمرأةِ لِكي تَكُونَ زوجتكَ الشرعية؟
    Bu kadını tanımıyorum bile. Open Subtitles آه، أنا، أنا لا أَعْرفُ هذه الإمرأةِ حتى.
    Bu kadını neden derhal hastaneye götürmediniz? Open Subtitles لماذا أَخذتَ هذه الإمرأةِ مباشرة إلى المستشفى؟
    "Bu kadını karın olarak alıyor musun?" ve bende şöyle dedim, Open Subtitles " سَتَأْخذُ هذه الإمرأةِ لِكي يَكُونَ زوجتَكَ؟ " وl قالَ،
    Sayın Yargıç, siz cevapları vermeye bu kadar istekliyseniz, Bu kadına soru sormak neden? -Sayın avukat... Open Subtitles الذي يَسْألُ هذه الإمرأةِ متى أنت تَزويد يُجيبُ نفسك؟
    Hemen Bu kadına makyaj yapın. Tamam. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَضعَ بَعْض التركيبِ على هذه الإمرأةِ الآن؟
    Polis söylediklerini doğruluyor ama belki bu kadınla ilgili farklı bir şeyler vardı. Open Subtitles يَدْعمُ الشرطي ما قُلتَ، لكن لَرُبَّمَا كان هناك شيءُ... غيرعادي حول هذه الإمرأةِ.
    Mesleğimi her gün bu kadının eline teslim ediyorum desem abartılı olmaz. Open Subtitles هي لَيستْ مبالغةً لقَول أنا وَضعتُ ي إنطلقْ في أيدي هذه الإمرأةِ كُلّ يوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد