İzleyerek ve gözlemleyerek kolayca görebiliriz ki bu bakteriler kurbanlarını aramada oldukça iyiler. | TED | ولكن ببساطة من خلال المراقبة والمشاهدة، نستطيع تعلم بأن هذه البكتيريا تتأقلم بشكل جيد للبحث عن ضحيتها. |
Yani bu bakteriler mercanları avlamaya oldukça aşina. | TED | بحيث تتكيف هذه البكتيريا بشكل جيد لصيد الشعب. |
Nihayetinde eğer plastik her yerdeyse ve bu bakteriler plastik yiyorsa bu bakterilerin çevreden çıkma ve yıkıma neden olma riski yok mu? | TED | فعلى أي حال، إن كان البلاستيك في كل مكان وهذه البكتيريا تأكل البلاستيك، أليست هناك خطورة أن تخرج هذه البكتيريا إلى البيئة وتعيث فسادًا؟ |
Düşündük ki, bu bakterileri sağır ve dilsiz hale getirirsek ne olur? | TED | فكرنا بان نقوم بجعل هذه البكتيريا غير قادره على الكلام او السمع |
Bu meydana geldi çünkü... ...plajlarımızı bu bakterileri tıkayarak ve... ...aşırı doldurarak doğal okyanus.. ...piramidinin tabanını fazlasıyla sıkıştırdık. | TED | بسبب تكديسنا للكثير في أساس الهرم الطبيعي للمحيط و هذه البكتيريا المنسدة طفحت إلى الأعلى فعمت على شواطئنا. |
Göremediğiniz şey ise, bizim genetik yazılımımızın bu bakterilerin her birini küçük moleküller üretmesi için eğitmesidir ve bu moleküller binlerce bakteri arasında ne zaman etkinleşeceklerini söyleyerek gezinir. | TED | الآن، ما لا تستطيعون رؤيته هو أن برنامجنا الجيني يوجه كل واحدة من هذه البكتيريا إلى إنتاج جزيئات صغيرة، وتنتقل هذه الجزيئات بين آلاف الكائنات البكتيرية وتخبرها متى تعمل ومتى تتوقف عن العمل. |
bu bakteriler zaten çevredeler. | TED | هذه البكتيريا موجودة في البيئة بالفعل. |
Güneş ışığının olmadığı bu dünyada, bu bakteriler enerjilerini, hidrojen sülfür gazından alırlar. | Open Subtitles | فيهذاالعالمالخاليمنضوءالشمس، فإن هذه "البكتيريا" تستخرج الطاقة من غاز "كبريتيد الهيدروجين". |
'bu bakteriler manyetik alana duyarlı' 'evet gerçekten de mıknatısla kontrol edebiliyorum.' sola gidiyorum... her şeyi yapabilecekmişim gibi hissediyoum. | Open Subtitles | ...وينتقلوا لجهة اليمين هذه البكتيريا حساسة للمجالات المغناطيسية لذا أنا في الحقيقة أسيطرة عليها مغناطيساً |
bu bakteriler özellikle tümörler üzerinde geliştiği için onları, yalnızca kanseri saptamaları için değil, varolan tümörleri küçültecek iyileştirici moleküller üreterek tümör bölgesindeki kanseri iyileştirmeleri için de programlıyoruz ve bunu , gerekli çoğunluğu algılayan yazılımlarla yapıyoruz, önceki videoda örneğini gördünüz. | TED | الآن، لأن هذه البكتيريا تتمركز في الأورام، فقد كنا نبرمجها ليس فقط لكشف السرطان بل أيضًا لعلاجه عن طريق إنتاج جزيئات علاجية من داخل بيئة الورم تقوم بتقليص الأورام الموجودة، وقد كنا نفعل هذا باستخدام برامج استشعار النصاب كالتي رأيتموها في الأفلام السابقة. |
(Gülüşmeler) bu bakteriler, üzerimizde yolculuk yapan pasif yolcular değil. | TED | (ضحك) هذه البكتيريا ليست من النوع غير الفعال |
İçimizdeki bu büyüleyici bakteri evreni sağlığımızın tümleşik bir parçasıdır ve teknolojimiz o kadar hızlı evriliyor ki bugün bu bakterileri, tıpkı bilgisayarlara yaptığımız gibi programlayabiliyoruz. | TED | إن العالم الساحر من البكتيريا بداخلنا هو جزء لا يتجزأ من صحتنا، وإن تقنيتنا تتطور بسرعة شديدة حتى أن بإمكاننا اليوم برمجة هذه البكتيريا كما نبرمج الحواسيب. |
Dişinizi fırçalayarak ve diş ipi kullanarak yatmadan önce antibakteriyel gargara kullanarak dilinizin arkasını plastik bir kazıyıcıyla hafifçe temizleyerek ve hatta kahvaltıda sağlıklı şeyler yiyerek bu bakterilerin çoğunu ve bunların besin kaynaklarını yok edebilirsiniz. | TED | بواسطة تنظيف أسناننا بالفرشاة والخيط، باستخدام غسول فمٍ مضاد للبكتيريا في وقت النوم، وتنظيف الجزء الخلفي للسان بلطف بواسطة مكشطة بلاستيكية وحتى بتناول فطورٌ صحيّ فحسب، يمكننا إزالة العديد من هذه البكتيريا ومصادر غذائها. |