ويكيبيديا

    "هذه الجرعة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu iksiri
        
    • bu iksir
        
    • Bu doz
        
    • Bu iksirin
        
    • iksirle
        
    bu iksiri iki kez kaynatmaya gerek bile yok. Open Subtitles حسناً، إنَّ هذه الجرعة لا تتطلّب غلاّية مُزدوجة
    Her gün iki kez, önceki başarısızlıklarımdan sonra... bir erkek çocuk doğurmak için, bu iksiri içmem gerek. Open Subtitles مرتين في اليوم يجب أن آخذ هذه الجرعة لآتي بصبي بعد فشلي في المرة السابقة.
    Dark Knight dönmeden önce kılıç ana nasıl, hayatta kalma bu iksir bağlıdır. Open Subtitles كيف تكون سيدة السيف قبل أن يعود الفارس المظلم نجاتكم تعمد على هذه الجرعة
    I çalışmak için bu iksir için bir anahtar madde eksik olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن مكون واحد ينقصك كي تعمل هذه الجرعة
    Pekala, normal bir boğa için Bu doz fazla olabilir ama Stanley'de normal bir boğadan daha fazla yağ var. Open Subtitles هذه الجرعة معدة لثور بحجم صغير وستانلي لديه دهون أكثر بكثير مما لديهم
    Bu iksirin yapımında hiçbir kara kazan kullanılmadığını göz önünde bulundurun lütfen. Open Subtitles لاحظوا انه ليس هناك قدر كبير استخدم في صناعة هذه الجرعة
    Bu iksirle, dokunuşundan korkmadan onunla birlikte olabileceksin. Open Subtitles هذه الجرعة سوف تتيح لك البقاء معها مندونأيّخوف منلمستها..
    Asteriks, bu iksiri seni bekleyen tehlikelerden koruması için yanına al! Open Subtitles أستركس " خذ هذه الجرعة ، اذا قابلك الخطر "
    En çok değer verdiğim nesneye bu iksiri döktüğümde,.. Open Subtitles عندما أسكب هذه الجرعة على الغرضالأعزّعليّ...
    En çok değer verdiğim nesneye bu iksiri döktüğümde,.. Open Subtitles عندما أسكب هذه الجرعة على الغرض الأحبّ إليّ...
    "Kral Julien, bu iksiri al ve bu andan itibaren Aşkın Kralı olarak bilineceksin." Open Subtitles "يا ملك (جوليان) خذ هذه الجرعة" ومن هذه اللحظة ستعرف" "(باسم (ملك الحب
    "Yine ıskaladın." dedi. "Ve şimdi bu iksir beni sonsuza dek yaşatacak." Ne oluyor Jack? Open Subtitles لقد أخطأت مرة أخرى "والآن هذه الجرعة ستجعلني أعيش للأبد"
    bu iksir, senin silahındır. Open Subtitles هذه الجرعة هي سلاحك
    bu iksir tam olarak nedir Şirin Baba? Open Subtitles ما هذه الجرعة بالضبط يا (بابا) ؟
    - Diğer taraftan Bu doz... - Onu öldürmeyeceğim! Open Subtitles خذ هذه الجرعة ضعها في يدك الاخرى - انا لن اقتلها -
    Bu doz için hayır. Open Subtitles ليس في هذه الجرعة
    - Yarım Bu doz ve ölmek - Open Subtitles -نصف هذه الجرعة وسأموت
    Kesinlikle. Gerçek iksirle yerini değiştirebilirsem-- Open Subtitles بالضبط، لو أمكنني تبديل هذه الجرعة ... بالآخرى التى ليست سحرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد