- New York Kitap Fuarı, bu Cuma. Ajandada var. | Open Subtitles | معرض الكتاب فى نيويورك هذه الجمعه انه عن السيره الذاتيه |
Fakat bu Cuma'dan sonra, komşular asla aynı olmayacaklar. | Open Subtitles | لكن بعد هذه الجمعه الحيّ لَن يكون على نفس الوضع |
Bebeğim, bu Cuma yedek kalıp kalmayacağımı bilmediğimi söylemiştim. | Open Subtitles | عزيزتي، لقد اخبرتك لا أعلم ان كنت سأبدأ في هذه الجمعه ام لا |
Bakalım bu Cuma kimin yıldızı kayacak. | Open Subtitles | دعونا نرى من سيسقط نجمه فى محنه هذه الجمعه |
Ah, hayır. bu Cuma ne var biliyorsunuz, değil mi? | Open Subtitles | كلا, تعرف ماذا سيحدث هذه الجمعه, أليس كذلك؟ |
Biliyorsun, bu Cuma 30. yaş günüm. | Open Subtitles | تعرف، عيد ميلادي الثلاثون هذه الجمعه |
Biliyorsun, bu Cuma 30. yaş günüm. | Open Subtitles | تعرف، عيد ميلادي الثلاثون هذه الجمعه |
Ve elbette, Blackwater Bengallerini bu Cuma Mudbug takımı karşısında galibiyete taşı. | Open Subtitles | و بالطبع, أرشدونا الى الفوز فريقنا "المياه الداكنه بنجلز" على فريق "مودبوج" هذه الجمعه |
Bu yüzden, bu Cuma eski usul bir okul balosuyla Greendale'in güzel yıllarına geri döneceğiz. | Open Subtitles | و لهذا في هذه الجمعه سنعود إلى عصر جريندييل" الذهبي" بحفل رقص كلاسيكي بالجوارب |
bu Cuma Kanlı Ay. | Open Subtitles | القمر الدموي هذه الجمعه |
bu Cuma için iyi şanslar. | Open Subtitles | حظ جيد هذه الجمعه |
PWD bu Cuma tahliye oluyor. | Open Subtitles | الانطلاقه هذه الجمعه ... بى دابليو دى |