ويكيبيديا

    "هذه الحادثة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu olayı
        
    • bu olaydan
        
    • bu olayın
        
    • Bu kaza
        
    • bu olayla
        
    • Bu kazanın
        
    • bu kazayı
        
    • bu kazayla
        
    • bu olay
        
    bu olayı tam olarak özümsemem birkaç gün sürdü ve bunu başardığımda, üç sonuca ulaştım. TED استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات.
    bu olaydan anlaşıldığı kadarıyla bu insanlara söylediğiniz yalanlar... yavaş yavaş tatmin etmemeye başladı. Open Subtitles يظهر من هذه الحادثة أن الأكاذيب التي تخبر بها هؤلاء الناس واهية جدا
    bu olayın ardındaki gerçeği bir kenara bırakacak olursak, Hz. Open Subtitles وأيا كانت حقيقة هذه الحادثة في مكة محمد كان حبيس
    Bu kaza gereğinden fazla ilgi çekti zaten. Open Subtitles هذه الحادثة جذبت اهتماماً أكثر مما أتحمله
    Basın bu olayla çok ilgileniyor. Open Subtitles وسائل الإعلام تسلط الضوء على هذه الحادثة
    Bana göre Bu kazanın Kira'nın yakalanmasıyla bir ilgisi var; bu yüzden birlikte çalışmamızı teklif ediyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه الحادثة لها صلة بالقبض على كيرا ، نحن نود أن نعرض تعاوننا الكامل
    Evet, bu kazayı bildiren genç adamda. Open Subtitles ستكون مع الرجل الشاب الذي بلغ عن هذه الحادثة
    Yoksa bu kazayla ilgili bir şeyin mi var? Open Subtitles أو أن لا شيء لديك لتفعله حيال هذه الحادثة
    Orman sözleşmesinden kurtulmak için mi bu olayı yarattın? Open Subtitles هل اخترعت هذه الحادثة لتنهي عقد قطع الاشجار؟
    - bu olayı unutmanız en iyisi. Open Subtitles سيكون من الرائع لو نسيتم كلّ هذه الحادثة برمّتها
    bu olayı... 5 yıI önce, yıI sonunda ateşim yükselmişti. Open Subtitles هذه الحادثة قبل 5 سنوات في نهاية السنة كُنتُ أعاني من الحُمَّى الشديدة
    Neler yapabildiğini bu olaydan sonra öğrendiğini düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد ان هذه الحادثة كانت أول مرة لقد علم ما هو قادر عليه
    bu olaydan karınıza bahsettiniz mi? Open Subtitles هل تحدثت الى زوجتك بخصوص هذه الحادثة ؟
    bu olaydan sonra manastırdan ayrılmak zorunda kaldım. Open Subtitles بعد هذه الحادثة اضطررت لمغادرة الدير
    Bazıları, bu olayın Doğu-Batı ilişkilerini tek başına on yıl geri döndüğüne inanıyor. TED يعتقد البعض أن هذه الحادثة لوحدها أرجعت العلاقات الشرقية/ الغربية 10 سنوات للخلف.
    bu olayın da ispat ettiği üzere çok fazla risk var. Open Subtitles المخاطر كبيرة جداً كما أثبتت هذه الحادثة.
    Şu anda Çin Federasyonu'nun yönetim kurulu, bu olayın Open Subtitles أعلنت المجموعة الحاكمة في الإتحاد الصيني أن هذه الحادثة أعلنت المجموعة الحاكمة في الإتحاد الصيني أن هذه الحادثة
    Bu kaza aslında bir lütuftu. Open Subtitles لذا ، هذه الحادثة تعتبر في الواقع نعمة فتحت عيني أخيراً
    Güçlerini Bu kaza ile kazanmış olmalı. Open Subtitles لابد أن هذه الحادثة هي السبب في حصولها على القوى
    Öğrenci Stansbury'nin bu olayla ilişkisi olduğuna dair duyduğunuz dedikoduların aslı yoktur. Open Subtitles أي قصص أو شائعات سمعتموها عن تدخل الطالب سانسبوري في هذه الحادثة, كلها باطلة
    Bu kazanın büyük bir karmaşaya neden olduğunu duydum. Open Subtitles أجل، أيّها المفوض، أخبروني أن هذه الحادثة خلّفت فوضى هائلة.
    Onu bu kazayı aramızda tutması için ikna ettik. Open Subtitles فقد أقنعناه بإبقاء هذه الحادثة فيما بيننا
    bu olay hakkında hiçbir şey söylemeyeceğine söz veriyor musun? Open Subtitles هل تعدني بأنّك لن تخبر أحداً عن هذه الحادثة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد