ويكيبيديا

    "هذه الحقائق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu gerçekleri
        
    • Bu gerçekler
        
    • şu gerçeklerin
        
    • Bunlar gerçekler
        
    • istastikler
        
    Hem Bu gerçekleri toplayanlara hem de onları tartıp doğru karara varan jüriye teşekkür ediyorum. Open Subtitles اريد ان اشكر من جمع هذه الحقائق وايضاً هيئة المحلفين لتيقيمها لهم والوصول للنهاية الصحيحة
    Endüstriler, Bu gerçekleri bizden gizlemek üzerine kurulu. Open Subtitles تعتمد الصناعات على بقاء هذه الحقائق مغيّبة عن وعينا.
    Geliş sebebim Bu gerçekleri anlatmaktı. Open Subtitles لقد جئت الى هنا لإعطائكم هذه الحقائق.
    Her sektörün kendi gerçekleri ve Bu gerçekler hakkında farkındalık yaymaya çalışan kuruluşlar var. TED كل القطاعات المختلفة لديها حقائق، وهناك منظمات تسعى لنشر الوعي عن هذه الحقائق.
    Ama Bu gerçekler çoğu zaman kalabalık bir tezgâhtar ağzında gizli. TED لكن هذه الحقائق غالباً ما يطغى عليها ضجيج الدعايات المنمّقة.
    Biz şu gerçeklerin açık olduğu görüşündeyiz. Open Subtitles نحن نرى هذه الحقائق واضحة أن كل الناس خلقوا متساوين
    Üzgünüm, evlat. Bunlar gerçekler. Open Subtitles "اسف ياطفل هذه الحقائق"
    Götünden istastikler uydurup duruyorsun ama kimsenin şeyinde değil! Open Subtitles انت مستمر بقول هذه الحقائق الغير مفيدة ولا احد يهتم بك
    Bu gerçekleri bilmek zorundayız. Open Subtitles نحن بحاجة ٍ لمعرفة هذه الحقائق.
    Ama efendim -- Raporunuz, Bu gerçekleri yansıtacak. Open Subtitles ...لكن ، سيدى تقريرك سوف يحتوى على هذه الحقائق ، واضح ؟
    Bu gerçekleri aklınızda bulundurarak, bu kampüste dolanıp, öğrencilerimizi delice öldüren Open Subtitles مع إبقاء هذه الحقائق ببالكم يجب علينا ان نسقط الإشاعات الجامحه التي تنص على وجود قاتل متسلسل "يدعى بـ "الشيطان الأحمر
    Bu gerçekler genç 29'larında bir adamı mı gösteriyor? Open Subtitles هذه الحقائق تُظهر شاباً صغيراً فى عمر، 29؟
    Bu gerçekler ben sıkıcı veya sevimsiz olduğum için gözarda edilemez veya reddedilemez. Open Subtitles هذه الحقائق لا يمكن تجاهلها أو رفضها لأنك تظن بانني مملة أو بغيضة. لأنني لا قيمة لي
    Endişenlendiği duruşmalar Bu gerçekler ışında daha da iyiye gitmeyecek. Open Subtitles لجنة الاستماع تلك التي أنت قلق حيالها لن يتساهلوا أبدا في ضوء هذه الحقائق
    Boston Üniveristesi ekonomisti James Bessen'ın yeni kitabında açıklanan Bu gerçekler akıllara merak uyandıran bir soru getiriyor: Bu bankacılar ne yapıyor ve makineleşme onların istihdamını şimdiye kadar neden ortadan kaldıramadı? TED هذه الحقائق التي نُشِرت في كتاب صدر حديثاً لخبير الاقتصاد في جامعة بوستن جايمس بسين، طرحت سؤالا مثير للاهتمام: ماذا الذي يقوم به هؤلاء الصرافين، و لماذا لم تقم الآلات بتعويضهم إلى الآن؟
    "Biz şu gerçeklerin açık olduğu görüşündeyiz: Open Subtitles ونحن نرى أن هذه الحقائق بديهية" .. أن جميع البشر خُلقوا متساوين
    Ve bu durumda, Thomas Jefferson Bağımsızlık Bildirgesi'nde “Biz şu gerçeklerin açık olduğu görüşündeyiz: bütün insanlar eşit yaratılmışlardır” derken “Biz şu gerçeklerin açık olduğu görüşündeyiz: bütün insanlar birbirinin klonudur” demek istememiştir. TED وعندما كتَب توماس جيفرسون فى إعلان الاستقلال، " نحن نؤمن بأن هذه الحقائق واضحة و بديهية، إن كل البشر قد خلقوا متساويين،" هو لم يقصد " نحن نؤمن بأن هذه الحقائق واضحة وبديهية، أن كل البشر متطابقين."
    Bunlar gerçekler. TED هذه الحقائق.
    Bunlar gerçekler Lee. Open Subtitles (هذه الحقائق يا (لي
    Götünden istastikler uydurup duruyorsun ama kimsenin şeyinde değil! Open Subtitles انت مستمر بقول هذه الحقائق الغير مفيدة ولا احد يهتم بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد