ويكيبيديا

    "هذه الحملة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu kampanyanın
        
    • bu kampanya
        
    • bu kampanyada
        
    • olaydan hoşnut
        
    • bu kampanyaya
        
    • bu akım
        
    • bu kampanyayı
        
    Bu kampanyanın halk oylamasını kazanmamıza yardım edeceğini düşünen var mı, bilmek isterim. Open Subtitles لنشارك آرائنا و نكمل أريد معرفة اذا الجميع يظن اننا من الممكن ان نفوز في هذه الحملة
    Bu yüzden Bu kampanyanın bizi yılın en iyi yeni ajansı yapmasından çok onur duydum. Open Subtitles لذا أنا أتشرف أن هذه الحملة أعطتنا أفضل وكالة جديدة لهذه السنة
    Bu kampanyanın müdürü olarak senden emirlerimi dinlemeni bekleyebilirim. Open Subtitles بعد ان تداوي جراحك وتعودي للصفوف اتوقع منكم سماع توجيهاتي كمديرة هذه الحملة
    Bütün bu kampanya boyunca, değer verdiğim herkesi kendimden soğuttum. Open Subtitles خلال كل هذه الحملة قمت بعزل كل شخص أهتم به
    Ve bu kampanyada gece gündüz çalışan ülkede bütün insanlara- Open Subtitles و إلى كل الأشخاص على مستوى البلد . . الذين عملوا صباحاً و مساءاً في هذه الحملة
    Ben de savaşın etrafında gelişen pek çok olaydan hoşnut değilim. Open Subtitles -كما أجد الكثير من الفشل في هذه الحملة الفاشلة !
    Birden herkes bu kampanyaya katıldı. TED بعد كل هذا اندمج المجتمع كله في هذه الحملة
    bu akım için sürekli bir dönüm noktası deniliyor, hatta bir hesap sorma dönemi. Ama ben bazı günler tüm kanıtların aksini işaret ettiğini hissediyorum. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    İlk olarak, bu kampanyayı özünün bilgisini temellendirmeliyiz. TED بالتالي أولًا، يجب علينا أن نأسس هذه الحملة على بيانات أساسية من استفتاء.
    Bu kampanyanın ana fikri Underwood'un tam zıttı olmaktı. Open Subtitles المغزى الرئيسي من هذه الحملة هو أن نكون ضد أندروود
    İrtibat yöneticim olarak bana söyler misin, sence Bu kampanyanın tekrar senin ailenden başka konuları konuşmaya başlaması ne kadar sürecek? Open Subtitles الآن, كرئيسةفريقالاتصالات, هل تمانعين ان تخبريني إلى متى سيستغرق الوقت إلى ان تعود هذه الحملة إلى أهدافها الأسياسية بدلاً من التركيز على عائلتكِ؟
    Bu kampanyanın arkadaşlıkla alakası yok. Open Subtitles واذا ؟ هذه الحملة ليست عن الاصدقاء
    Hepimizin candan bir arkadaşı Bu kampanyanın başarısının ardındaki itici güçtü. Open Subtitles * لقد كان صديقاً حميماً لنا جميعاً * * و القوة الدافعة وراء هذه الحملة *
    Bu kampanyanın sorunlar hakkında olmasını istiyorum: Open Subtitles أريد أن تكون هذه الحملة حول المشاكل:
    Bu kampanyanın en son ihtiyacı yeni bir seks skandalı. Open Subtitles لا ينقص هذه الحملة فضيحة جنسية اخرى
    Ben Bu kampanyanın geleceğinin parlak olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد ان هذه الحملة هى واعدةٌ للغاية
    Bu kampanyanın bitmesini dört gözle bekliyorum. Open Subtitles اتطلع إلى انتهاء هذه الحملة
    Bütün bu kampanya boyunca, değer verdiğim herkesi kendimden soğuttum. Open Subtitles خلال كل هذه الحملة قمت بعزل كل شخص أهتم به
    Orada bu kampanya vardı. Neyin işe yaradığını böyle öğreniyoruz. TED و لأننا نعلم بشان هذه الحملة, فإننا نعرف مالذي قد ينجح
    Şimdi bu kampanyada mali açıdan ne yapmak niyetinde olduğumuza dair birçok soru alıyordum ve mali program cevabıyla ortaya çıktık. Open Subtitles الآن أتلقى الكثير من الأسئلة في هذه الحملة عما ننوي فعله مالياً وخرجنا بجواب الميزانية
    bu kampanyada yardım etmeyi sen istedin. Open Subtitles تريد مساعدتي في هذه الحملة,
    Ben de savaşın etrafında gelişen pek çok olaydan hoşnut değilim. Open Subtitles -كما أجد الكثير من الفشل في هذه الحملة الفاشلة !
    Teklifimiz hala geçerli biliyorsun, senin katkın bu kampanyaya çok büyük bir güç sağlayacak. Open Subtitles عرضنا لا يزال قائما كما تعلم تبنيك سوف يبذل قدراً كبيراً في هذه الحملة
    bu akım ve diğerleriyle yarattığımız olanak o yayı doğru yöne bükecek ağırlığı oluşturmak. TED الإمكانية التي ننشئها بواسطة هذه الحملة وغيرها هي ذلك الوزن الذي يجعل القوس ينحني نحو الاتجاه الصحيح.
    Sadece bu kampanyayı durdurmak için ölüm ve tecavüz tehditleri almaya başladım. TED بدأت أستقبل التهديدات بالقتل، بالاغتصاب، فقط لكي أوقف هذه الحملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد