ويكيبيديا

    "هذه السفينة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu gemiyi
        
    • bu geminin
        
    • bu gemiden
        
    • bu gemide
        
    • Bu gemiye
        
    • Bu gemideki
        
    • O gemiyi
        
    • O gemi
        
    • o gemide
        
    • bu gemi
        
    • gemi bu
        
    • o gemiye
        
    Eğer Bu gemiyi bizim bulmamız istenmediyse neden galaksinin yarısını kendi başına katetmiş? Open Subtitles إذا هذه السفينة لم تعد لنا لنجدها لماذا سافرت قاطعة نصف المجرة لوحدها؟
    Geminin mürettebatı, tıpkı Bu gemiyi yürüten makineler gibi tasarlanmıştır. Open Subtitles إن طاقم هذه السفينة قد تم تصميمه تماماً مثل الماكينات التي تحرك السفينة
    bu geminin kaptanı benim ve kimseyi o şeylerle birlikte burada bırakmıyorum. Open Subtitles أنا قائد هذه السفينة. ولن اترك اي شخص هنا مع هذه الاشياء
    Sadece bu geminin gitmesi gereken yere gideceğinden emin olmak istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أن هذه السفينة ستذهب إلي وجهتها
    Ve geri sıçramadan önce de hepiniz bu gemiden gideceksiniz. Open Subtitles وانتم كلكم من هذه السفينة قبل ان نعبر للعودة
    Onun bu gemide doğduğunu ve o zamandan beri asla ayrılmadığını sanıyorlar. Open Subtitles من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت
    Vahşi savaşçılar, Bu gemiye Deli Dagur adına el koyun. Open Subtitles قبيلة ثائر ، استولو هذه السفينة خلق إثارة خلق إثارة
    Bu gemideki herkesi seviyorum en az oğlu oğullarım kadar. Open Subtitles ..أحب كل شخص على متن هذه السفينة مثلما أحب أولادى
    Yolcularımın hayatıyla kumar oynayamam! Ne zaman ve nereye istersek oraya Bu gemiyi teslim etmek sizin göreviniz. Open Subtitles عملك ان توصل هذه السفينة الى حيث نريد و عندما نريد
    Bu gemiyi yok edebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles هل ظننت حقاً بأنك قادر ، على تدمير هذه السفينة
    Bu gemiyi İngiltere'ye götüremezsiniz! Open Subtitles أنت لا تستطيع الأخذ هذه السفينة إلى إنجلترا.
    Çünkü Bu gemiyi kurtarabilecek tek kişisin. Open Subtitles إجعلك الوحيدون واحد من يستطيع توفير هذه السفينة.
    Eğer bu geminin kaptanı bensem tüm atamaları ben takip ederim. Open Subtitles وبصفتي قبطان هذه السفينة يجب أن تكون جميع أوامري تُتبع بحذافيرها
    Bu seni sorgusuz bu geminin komutasına getirir. - Ve tabi filonun Open Subtitles ذلك يدعك بالقيادة بدون أي منافس على قيادة هذه السفينة وهذا الأسطول
    Ya tekrardan insan ve subay gibi davranmanın yolunu bulursun ya da bu geminin dışında yaşayacak başka bir yer bulursun. Open Subtitles إما أن تدركين كيف أن ترجعى كإنسانة وكضابط مرة أخرى أو أن تجدى مكان أخر لتعيشى به .. خارج هذه السفينة
    Şimdi bu gemiden nasıl kurtulacağız? Open Subtitles بحق الجحيم كيف سنخرج من هذه السفينة, الان؟
    Ölene kadar bu gemiden yayın yapmak istiyorum. Open Subtitles لقد نويتُ أن أُذيع مِن هذه السفينة أربع و عشرون ساعة يومياً حتى يحين يوم وفاتي.
    Bir şekilde girip çıkmaları gerekiyordu. bu gemide halka var. Open Subtitles كان عليهم الدخول والخروج وأعرف أن هذه السفينة تملك حلقات
    Norveç Kraliyet Hükümeti adına Bu gemiye el koyuyoruz. Open Subtitles نحن نستولى على هذه السفينة بأسم الحكومة النرويجية الملكية
    İçinizden bazıları Bu gemideki disiplinin birazcık katı olduğunu düşünebilir. Open Subtitles لو حدث أن شعر بعضكم أن النظام على متن هذه السفينة. ‏. ‏.
    Asteroidler beni ilgilendirmiyor amiral. O gemiyi istiyorum, işte o kadar. -Emredersiniz lordum. Open Subtitles النيازك لا تهمنى يا أدميرال أنا أريد هذه السفينة و ليس الأعذار
    O gemi onları anagemiye çıkarmış olmalı. Open Subtitles لابد من أن هذه السفينة قد أخذتهم للسفينة الأم
    Ve o gemide insanlar olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ولم نكن نعلم أن هناك أشخاص على متن هذه السفينة
    Eğer bu gemi bir Asgard gemisini yok ettiyse, kalkanları şimdiye kadarki... Open Subtitles إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد إذا الدروع أقوى من أي
    Bence bu gemi, bu başlık altına giriyor, sence? Open Subtitles أقو أن هذه السفينة تندرج تحت ذلك العنوان أليس كذلك؟
    o gemiye girdikten saniyeler sonra kafasına mermiyi saplaman gerekirdi. Open Subtitles . كَان ينبغى أن تَضع رُصاصة فى رأسه الأمر الثانى لَقد إتخذ خطوة إلى هذه السفينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد