ويكيبيديا

    "هذه السيّارة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu araba
        
    • bu arabaya
        
    • Bu arabayı
        
    • Şu araba
        
    • Bu arabanın
        
    • bu kamyoneti
        
    • Bu kamyonetin
        
    • o arabayı
        
    Peki, Bu araba 5 saniyede 0'dan 100 km/h'ye ulaşıyor. Open Subtitles حسناً، هذه السيّارة تنقل من سُرعة الصفر إلى 60 خلال 5 ثواني
    Bu araba katil tarafından çalınmıştı, değil mi? Open Subtitles هذه السيّارة قد سُرقت بواسطة القاتل، أليس كذلك؟
    Baban da Bu araba hakkında aynen böyle düşünürdü. Open Subtitles شعرَ والدك بنفس الشّيء تجّاه هذه السيّارة.
    bu arabaya gönüllü olarak bindim ve istediğim yere götürmezseniz şu an inebilirim. Tamam. Open Subtitles لقد ركبتُ هذه السيّارة طوعاً، وسأخرج منها إذا لمْ تصطحبيني حيث أريد.
    Sanırım, Bu arabayı isteyen bir tek ben değilmişim. Open Subtitles على مايبدو ، لست الشخص الوحيد الذي يبحث عن هذه السيّارة
    Taksi bekliyordum. Şu araba durdu. Open Subtitles كنت أنتظر من أجل سيّارة أجرة، وظهرت هذه السيّارة.
    Bu arabanın sahibini bul ben de yarın ofisinde seni ziyaret ederim. Open Subtitles ،تعقب صاحب هذه السيّارة وسيكون بمقدروي زيارتك
    Evet ama bu kamyoneti ona geri vereceğinden eminim. Open Subtitles نعم، لكنّي أراهن أنّك ستعيدين هذه السيّارة إليه
    Bu kamyonetin kimin adına kayıtlı olduğunu asla tahmin edemezsin. Open Subtitles لن تصدّق باسم مَن مسجّلة هذه السيّارة
    Bu araba bir çok yere benimle gitti. Open Subtitles هذه السيّارة رافقتني في أماكن كثيرة
    Bu araba çok boktan. Open Subtitles هذه السيّارة كومة من الهراء فعلاً.
    Bu araba da tam bir bok çuvalı. Open Subtitles هذه السيّارة كومة من الهراء فعلاً.
    Bu araba aylardır kullanılmamış. Open Subtitles هذه السيّارة لم تستخدم مُنذ شهور.
    Bu araba ikiniz içinde ilk önceliğiniz. Open Subtitles هذه السيّارة أولويّة قصوى لكليكما.
    - Gitmeliyiz. - Ama Bu araba bir yere gitmez. Open Subtitles يجب أن نذهب - لكن هذه السيّارة لن تتزحزح من مكانها الآن -
    Biliyor musunuz, bir düşününce.. ..sahip olduğum pek çok şeyin arkasında Bu araba var. Open Subtitles أو تعلم، عندما تفكّر في الأمر، هذه السيّارة مسؤولة عن كلِّ شيءٍ أملكه...
    Tıpkı senin bu arabaya binmeni engelleyecek herkes gibi. Open Subtitles وكذلك أيّ أحد يحاول منعك من دخول هذه السيّارة
    Tıpkı senin bu arabaya binmeni engelleyecek herkes gibi. Open Subtitles مثلما سيخسر أيّ امرئ يحاول منعك من دخول هذه السيّارة
    Bunun için seninle savaşmaya hazırdım ama bir anda, vücudumun her bir parçası bu arabaya binmem gerektiğini ve seni terk etmem gerektiğini söylüyor bana. Open Subtitles كنت على وشك جدالك في هذا، لكنّي... فجأة وجدتني من أعماقي أريد استقلال هذه السيّارة وتركك.
    Sanırım, Bu arabayı isteyen bir tek ben değilmişim. Open Subtitles على مايبدو ، لست الشخص الوحيد الذي يبحث عن هذه السيّارة
    Şu araba... mağazanın etrafında yavaşça turlayan. Open Subtitles -كيف؟ هذه السيّارة... تجوب حول المحل، تسير بسرعة بطيئة نوعاً ما.
    Bu arabanın gücünü asla küçümseme. Open Subtitles لا تقلل من شأن هذه السيّارة على الإطلاق.
    bu kamyoneti tanımıyor. Doğru bir nokta. Open Subtitles -داني)، استرخِ، لن يتعرف على هذه السيّارة)
    Bu kamyonetin kimin adına kayıtlı olduğunu asla tahmin edemezsin. Open Subtitles -لن تخمّن باسم مَن مسجّلة هذه السيّارة
    Bizi Bu arabayı almaya ikna eden programlar izliyoruz ve birden bire o arabayı alıyoruz, aslında o parayı en iyi yiyeceği alarak ailemizin sağlığına yatırmamız gerekirken ki asıl önemli olan budur. Open Subtitles نُشاهد البرامج التي تخبرنا بشراء هذه السيّارة و فجأةً نجد أنفسنا نشتريها، بينما علينا حقّاً أن نأخذ هذا المال و ننفِقه على صحّة عائلتنا 00: 11:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد