ويكيبيديا

    "هذه الشبكة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu kanalın
        
    • bu ağa
        
    • bu ağ
        
    • bu ağı
        
    • bu ağın
        
    • bu kanal
        
    • Bu tuzaktan
        
    • bir ağ var
        
    Sen ve yanında çalıştığın insanlar bu kanalın en saygın, en çok izlenen programını yok ediyorsunuz... Open Subtitles أنت والناس الذين تعملين لحسابهم تدمرون أكثر العروض احتراما ومشاهدة وربحا في هذه الشبكة
    Kimse bu kanalın açılacağına inanmıyordu. Open Subtitles لم يعتقد أحد أن هذه الشبكة حقيقية
    Sinekler, eğer örümcek onları hemen yakalamazsa ağdan kimi zaman kendilerini kurtarabilirler ama bu ağa çarpacak bir sineğin kurtulma şansı olmayacaktır. Open Subtitles بوسع الذباب أحياناً حلّ أنفسهم من الشبكة إن لم يمسك العنكبوت بهم بسرعة، لكن الذبابة التي تخبط هذه الشبكة لن تحظى بتلك الفرصة.
    bu ağ üzerinden yanlış söylentiler ve yanıltıcı görüntüler yayınlandı. Open Subtitles بشائعات مشينة ومقاطع الفيديو المضللة تم بثها من هذه الشبكة
    Aslında bu ağ birbirine o kadar bağlı ki bu ağı parçalarına ayırmak ve ürünleri tek bir ülkede üretmek neredeyse olanaksız. TED وفي الواقع أن هذه الشبكة مترابطة جداً وإنه من المستحيل تقريباً تفكيك وإنتاج المنتجات في بلد واحد فقط.
    bu ağın davranışı tüm bu sinapsların gücü ile karakterize edilir. TED إن سلوك هذه الشبكة تتميز عن طريق قوة جميع تلك المشابك.
    Andy'e söyle bu kanal bu programı asla yayınlamayacak. Hey, bu o. Open Subtitles قل لـ(كوفمان) هذه الشبكة لن تبث أبداً هذا البرنامج
    Bu tuzaktan uzak durun! Open Subtitles أبق هذه الشبكة واضحة .
    Maalesef, tabii Harry's Law dizisi bu hafta büyük bir sıçrama yapmışsa ve bunu kimse bana söylemişse, bu kanalın en büyük iki yıldızı sizsiniz. Open Subtitles "للأسف, فقط إذا كان مسلسل "قانون هاري قد نجح حقا هذا الإسبوع و لم يخبرني أحد فأنتما الإثنان مازلتم أكبر نجمان في هذه الشبكة
    Sen bu kanalın yüzüsün. Open Subtitles أنت واجهة هذه الشبكة.
    bu ağa sızmak fedaral bir suçtur. Open Subtitles اختراق هذه الشبكة هو جريمة فيدرالية
    bu ağa sızmak fedaral bir suçtur. Open Subtitles اختراق هذه الشبكة جريمة فيدراليّة.
    Ve kadınlar da bu ağa hapsedilmiş olurlar. Open Subtitles والمرأة سجينة داخل هذه الشبكة
    bu ağ yüzleri tanımlamak için tasarlanmış, yüzleri birbirinden ayırt edebilmek için. TED هذه الشبكة مصممة لمعرفة الوجوه، لتميز كل وجه عن الآخر.
    Burada sadece bir bulut resmi ile başlıyoruz ve optimize ettikçe, temel olarak bu ağ, bulutlarda gördüklerini çözüyor. TED هنا، بدأنا بصورة للغيوم، وبينما نقوم بعملية الاستمثال، أساساً، هذه الشبكة تميز ما تراه بين الغيوم.
    Penisilin, bu ağı ören bileşimlerden bir tanesine tutunur ve duvarın, kritik bir safhada yeniden oluşmasını önler. TED يتداخل البنسلين بين المركّبات التي تنسج وحدات هذه الشبكة ويحول دون إعادة بناء الجدار عند مرحلة دقيقة.
    Bu gece burada gördükleriniz size bu ağı sadece bir türe kısıtlamamanızı ve diğer akıllı ve bilinçli türlerin de bu sistemin bir parçası olması ...gerektiğini söylüyor. TED وما تشاهدونه الليلة يخبركم بأنه لا يفترض أن نخص هذه الشبكة بنوع واحد، بأنه ينبغي أيضا على الأنواع الأخرى الذكية والمدركة لما حولها أن تكون جزء من النظام.
    Her robot için de algılama, iletişim, hesaplama etkileşimini düşünmek zorundasınız -- sonrasında bu ağı kontrol etmek ve yönetmek oldukça zor hâle geliyor. TED وداخل كل روبوت، يجب أن تفكر في التفاعل والإستشعار والتواصل والحساب وبالتالي هذه الشبكة يصبح من الصعب التحكم فيها وإدارتها
    P.S. gibi yarımekansal ihmal hastaları genelde bu ağın belirli bir kısmında hasara sahiptirler. TED إنّ المرضى الذين يعانون من إهمال حيزي نصفي، مثل بي.إس، عادة ما يكون لديهم تلف في جزء معين من هذه الشبكة.
    bu ağın karmaşık yapısı şans eseri bir kaza sonucu ortaya çıkarılabilmişti. Open Subtitles تجلى تعقيد هذه الشبكة بوضوح عن طريق حادث غريب
    Andy'e söyle bu kanal bu programı asla yayınlamayacak. Open Subtitles قل لـ(كوفمان) هذه الشبكة لن تبث أبداً هذا البرنامج
    Bu tuzaktan uzak durun! Open Subtitles أبق هذه الشبكة واضحة .
    işte denizde bir ağ var, ve denizden çıkardığımız balık bu ağda. TED هذه شبكة موضوعة فى البحر, و السمك تم صيده إلى داخل هذه الشبكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد